[過去ログ] 光文社古典新訳文庫16 (1002レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
142: 2021/02/19(金)21:07 ID:XqfdrjNm(1) AAS
「梁塵秘抄」は光文社古典新訳文庫で読まんほうがええで。
多分、後悔するわ。
143: 2021/02/19(金)21:17 ID:7swy0bXp(1) AAS
梁塵秘抄は電子書籍の試し読みで目次だけみた。ファンキーだなw
144: 2021/02/20(土)09:16 ID:cUZLrCis(1) AAS
『新編日本古典文学全集』全巻もってるから
「光文社古典新訳文庫」は買わない
145: 2021/02/20(土)16:01 ID:5bKyPSXi(1) AAS
サロメは違和感があったな。
兵士が話してるのがチンピラ言葉なんだよな。
「うるっせえなあア!」とか「アホ」とかな。
そこまで品を落とさんでもええやろ。
146: 2021/02/20(土)19:30 ID:D7e4/+e1(1) AAS
訳者が今をときめくパヨク系の論客らしくて面白いけどな
147: ラスコーリニコフ 2021/02/20(土)19:40 ID:VQo7LQKi(1) AAS
>>137
原文を読まずに翻訳を批判してる連中がいるのが謎だわ
翻訳者たちもよく言われるみたいだな、原文を読んでないやつに
148: 2021/02/20(土)19:49 ID:rSsDSbvs(1) AAS
原書が読めるなら、それこそあまり訳文なんぞ気にしないでよさそうなもんだが
149(1): 2021/02/20(土)21:25 ID:OLLBIzg/(1) AAS
翻訳家でも誤訳するのに素人が原書読んでも正確に理解できない
150: 2021/02/21(日)09:45 ID:kRRDXrif(1) AAS
さいきん分かったのは、村上春樹が翻訳するとやがて文庫化するってことだ
グレイスペイリーとか
151: 2021/02/21(日)10:31 ID:J1spm/Vk(1) AAS
売れるからだろ
あさましい
152: 2021/02/21(日)12:03 ID:R0PeuJiI(1) AAS
新潮が少し前にやった村上柴田翻訳堂みたいな村上が推す小説、とかでもなければ品切した本は復刊されないし、
153: ラスコーリニコフ 2021/02/21(日)12:50 ID:jBXdyO+K(1/2) AAS
復刊しないなら新訳出しちゃってるのもあるな翻訳堂は
154: ラスコーリニコフ 2021/02/21(日)13:03 ID:jBXdyO+K(2/2) AAS
柴田ファンってのもいるからな
柴田訳のものは全部読んでるという層も存在する
155(1): 2021/02/21(日)17:40 ID:T8SHx4f8(1) AAS
カバーに村上柴田とか書いてるから買いたくないんだよな
156: 2021/02/21(日)20:12 ID:zmm/oyuE(1) AAS
>>155
そんなこと気にするの?カバーかければいいじゃないか
157: 2021/02/21(日)20:41 ID:Ufd8SryW(1) AAS
ブランド品が嫌で無印買うようなもんだろ
考え方がダサい
158: 2021/02/22(月)06:19 ID:NnMoCf1P(1/3) AAS
ブランド品でもロゴが目立つ服なんか買わないでしょ
ただのシンプルなデザインならば形や素材が優れた綺麗な服だが
村上柴田はブランドのロゴがでかでか入ってる恥ずかしい服
中国人観光客がコムデギャルソンのマーク入りの服買うみたいに、村上柴田信者が買う本
実際そうなんだろうし
159(1): 2021/02/22(月)06:48 ID:AaJoQdIL(1) AAS
若い読者にはそういうブランドが重要なんだよSupremeみたいなもん
年寄向けに出版してたらビジネスにならん
160(2): 2021/02/22(月)08:33 ID:Ncw33Bbe(1) AAS
村上が推そうが推すまいが良いものは良いじゃないか。ハーディなんかすばらしいだろう
復刊してくれてありがたいと思うがね
161(1): 2021/02/22(月)09:17 ID:nDxWb6+n(1) AAS
昔の新潮文庫のジャケットデザインが大好き
ビニールコーティングをしてくれたらハゲないから復活して欲しい
村上、柴田推しは帯でやって欲しいな
帯なら取って捨てることもできる
二人とも小者じゃん
目障りだな
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 841 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.009s