[過去ログ]
光文社古典新訳文庫16 (1002レス)
光文社古典新訳文庫16 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1611528967/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
216: 吾輩は名無しである [sage] 2021/03/17(水) 21:59:41 ID:96J+lhwZ >>214 亀山郁夫は中学生の時に罪と罰を読んだのがきっかけでロシア文学の道に進むことになったそうだよ 人生に大きな影響を与える可能性があるラインナップかもね http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1611528967/216
217: 吾輩は名無しである [sage] 2021/03/18(木) 06:59:03 ID:/UAqT6bT 親とか上の兄弟が読んでれば、罪と罰なんかは高校生から読むだろ。筋もわかりやすいし、ドストエフスキー自体がオモシロイから 登場人物が饒舌る饒舌る http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1611528967/217
218: 吾輩は名無しである [sage] 2021/03/18(木) 09:01:53 ID:fBF7O86M >>213 やべえ、もうすぐ50代なのに読んでないのがいくつもある… http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1611528967/218
219: 吾輩は名無しである [sage] 2021/03/18(木) 10:54:17 ID:E1M6WQr0 マーク・トウェインのトムかハックどちらかを入れても良さそうなのにな http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1611528967/219
220: 吾輩は名無しである [] 2021/03/18(木) 14:11:14 ID:HSMUKNDJ >>219 同じこと思った http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1611528967/220
221: 吾輩は名無しである [sage] 2021/03/18(木) 15:57:41 ID:+xjZ5rak 「カラマーゾフの兄弟」と「戦争と平和」は中学生でも読める。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1611528967/221
222: 吾輩は名無しである [] 2021/03/18(木) 16:17:52 ID:6HEnEKpF 222 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1611528967/222
223: 吾輩は名無しである [sage] 2021/03/18(木) 19:22:16 ID:7vxsdZ6/ あしながおじさん サイラスマーナー ミドルマーチ 嵐が丘 あたりは入れて欲しいけどなあ http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1611528967/223
224: 吾輩は名無しである [sage] 2021/03/18(木) 20:01:33 ID:Wu8TnaZV マルテの手記やトーニオ・クレーガーとかボートの三人男も入れて欲しかった http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1611528967/224
225: 吾輩は名無しである [sage] 2021/03/18(木) 20:15:53 ID:dJesU4R1 >>213 いい試みだけどラインナップが古典すぎるな 現代モノもいくつかあってこそだろ と思ったけど古典文庫だから無理か 古典にお試しで触れるなら5冊程度のセットをいくつかのキャッチーなテーマごとに分けて売ってくれる方が価格的にも小中学生には有難いんでないの? こんなもん親が子に買ってきて無理に読ませるもんでもなかろうし http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1611528967/225
226: 吾輩は名無しである [sage] 2021/03/18(木) 21:14:54 ID:590NXJHh >>225 言葉遣いが現代文に近いから読めることは読めるでしょう 参考:セネカ「人生の短さについて」(岩波訳との比較で) そもそもエントリーされている小説で他の翻訳(出版社)の文章が古すぎるんだよ 例えそれが名文であったとしても闇雲に有り難がって読もうとするのが挫折する遠因 聖書の翻訳も30年に一度行うという出版社もある それも教会でも読まれているガチの奴 学者が翻訳した私家版ではない それだけ言葉の変化が激しいんだよ 翻訳の新陳代謝が遅いから本離れが激しくなる 未だに岩波少年文庫・内藤濯訳で「星の王子さま」が有り難がられているんだ 著作権の期限は死後70年であるにも関わらずだ 通常なら青空文庫行きでおしまい 場合によっては廃刊 それができない現状を憂う必要がある http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1611528967/226
227: 吾輩は名無しである [sage] 2021/03/18(木) 21:49:46 ID:6m9pxv1B ディケンズが入ってないのも疑問 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1611528967/227
228: 吾輩は名無しである [sage] 2021/03/19(金) 00:12:50 ID:ZwDIQDKI 30のオッサンだけど 今年は戦争と平和を読もうと思う http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1611528967/228
229: 吾輩は名無しである [] 2021/03/19(金) 01:28:18 ID:le46Bgcx メーテルリンクのそれも世間的によく知られた「青い鳥」ではなく 「智慧と運命」のように思弁的なものを翻訳すれば良いのに、とおもう あるいはコナン・ドイルのスピリチュアリズム系列の著作とか http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1611528967/229
230: 吾輩は名無しである [sage] 2021/03/19(金) 01:33:12 ID:hhO2FfIz ホメロス訳さないかな 岩波の松平訳ももう30年経つし誰か新訳出して欲しい http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1611528967/230
231: 吾輩は名無しである [] 2021/03/19(金) 08:11:59 ID:zXUg6uac ここの魅力ない装丁じゃ子供が手に取る気にならないだろうな http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1611528967/231
232: 吾輩は名無しである [] 2021/03/19(金) 08:53:20 ID:AAbkzeWt 光文社ってアカデミックな感じがしない 「カッパブックス」の会社だろって感じ 少しぐらい翻訳が悪くても新潮、岩波を買う http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1611528967/232
233: 吾輩は名無しである [sage] 2021/03/19(金) 09:06:47 ID:iif9vDCP 星の王子さまの内藤訳はいいと思うけどな。あの内容なら訳が古くて時代に合わないということはないと思う http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1611528967/233
234: 吾輩は名無しである [sage] 2021/03/19(金) 09:15:02 ID:0DRK3uqf 翻訳が悪くても岩波、新潮を買う、はないわw http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1611528967/234
235: 吾輩は名無しである [sage] 2021/03/19(金) 10:11:15 ID:NhnGXEFp カントのような「何言ってっか分からない」ものが分かった、 という点で、 光文社古典新訳文庫には感謝しておりますがね スピノザ「神学・政治論」とか 売上が全く見込めないものを出版してやろう、 という心意気も良いんじゃないんですか 文学は門外漢なので分かりませんが 「カラマーゾフの兄弟」は相当売れた、と聞きますね http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1611528967/235
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 767 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.011s