[過去ログ] 光文社古典新訳文庫16 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
1: 2021/01/25(月)07:56 ID:Z0PEij60(1/3) AAS
外部リンク:www.kotensinyaku.jp
カフェ BLOG
外部リンク:www.kotensinyaku.jp

マルクス BLOG
外部リンク:www.kotensinyaku.jp

過去スレ
1 2chスレ:book
2 2chスレ:book
3 2chスレ:book
4 2chスレ:book
省12
983: 2021/12/23(木)23:16 ID:GqsxArIj(1) AAS
絆は誤訳だと思うよ
日本語として合ってないもの
984
(2): 2021/12/24(金)00:17 ID:M5L8JAHS(1) AAS
聖書
コーラン
論語
老子荘子
神曲

が未だかなと

あと源氏物語もあるが
角田光代氏の良い翻訳が他社から出てしまった
985: 2021/12/24(金)00:25 ID:iWhLs6d9(1) AAS
>>984
聖書とコーランはガチで怒る人いるから難しいだろ
神曲は講談社の原基晶訳が素晴らしい

文学だとホメロス出して欲しいな
986
(1): 2021/12/24(金)12:40 ID:qrIjrRw5(1) AAS
>>981
これがどうでもいいなら、あんたは文学に縁がないよ
987: 2021/12/24(金)13:55 ID:iJtQL7aq(1) AAS
聖書もコーランも様々な出版社から刊行されてるのになにをいってるんだ
988
(2): 2021/12/24(金)14:02 ID:74Kmrlbr(1) AAS
むしろ仏典訳して欲しい
989: 2021/12/24(金)14:12 ID:bdXltH19(1/3) AAS
>>984
聖書
コーラン
論語
はメジャー過ぎて愛読者や文化人達、宗教関係者達から叩かれそうだからやめた方が…

老子・荘子・神曲は文庫による翻訳数が少ないかも?だからやってもいいかもしれんが
ただし神曲は注釈を付けると分量半端ないぞ(例:講談社学術文庫)
990: 2021/12/24(金)14:12 ID:bdXltH19(2/3) AAS
>>988
つ「スッタニパータ2月発売予定」
991: 2021/12/24(金)14:18 ID:bdXltH19(3/3) AAS
>>988
仏典ならあとダンマパタとウダーナヴァルガと大パリニッバーナ経が必要だがな
それだけでも必要最低限だ
他にもいくらでも文庫で必要だ

しかし果たしてそこまでやってくれる人達がいるのだろうか…?
992
(1): P ◆8LHzvOF7F2 2021/12/24(金)21:02 ID:M9V6QqgM(1/2) AAS
>>986
文学ってそんな教条的なものなの?
993: P ◆8LHzvOF7F2 2021/12/24(金)21:03 ID:M9V6QqgM(2/2) AAS
次スレ

光文社古典新訳文庫17
2chスレ:book
994: 2021/12/25(土)06:47 ID:YXhK4kqs(1) AAS
コーランはムハンマドが翻訳を禁止してる
今ある邦訳はじめアラビア語以外の訳は「研究や注釈」という位置付け
そこをちゃんと断っておかないと色々面倒な事になる
995
(1): 2021/12/25(土)07:29 ID:kjnS/aGL(1/2) AAS
>>992
年寄はそういうヒト多いよww
村上春樹の読者世代なんかはあまり気にしないだろうな

自分が何を感じたかの方が重要だから
996
(1): P ◆8LHzvOF7F2 2021/12/25(土)12:11 ID:AjLwcEh1(1/2) AAS
>>995
自分が何を感じたかというより、俺らが訂正を入れる事ができる時点でそのテキストが何を言おうとしているかわかるって事でしょ。だから別にいいのでは?って思うんすよ。俺はそう思うんすよ。
997
(1): 2021/12/25(土)12:17 ID:/yY5+8Db(1) AAS
>>996
書いた奴もそれと気づかずに読んでいる奴もバカだということはわかるよ、うん
998: P ◆8LHzvOF7F2 2021/12/25(土)12:28 ID:AjLwcEh1(2/2) AAS
>>997
校正の問題でしょ
999: 2021/12/25(土)13:35 ID:kjnS/aGL(2/2) AAS
配信するアプリやゲームなら、追加DLCも含めてUpdateすることができるけど

小説や翻訳は一度仕上げてしまうとリズムも含めてガタガタになるから、このまま放置でいいんじゃないか

俺も出版側にそこまでクオリティを求めない方だから、出来が悪い。けど読める。といったところ
翻訳業のモチベーションって人によってすげえ落差あるんだよ
1000: 2021/12/25(土)13:43 ID:z1wB2BlK(1) AAS
1000
1001
(1): 1001 ID:Thread(1/2) AAS
このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 334日 5時間 47分 37秒
1002
(1): 1002 ID:Thread(2/2) AAS
5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。

───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────

会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
省4
1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.133s*