[過去ログ]
なぜ日本人が英語難民かを真面目に考察するスレ 18 (1002レス)
上
下
前
次
1-
新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
676
:
(ワッチョイ bf65-nr3a)
05/18(土)07:33
ID:FbkAKOrq0(2/4)
AA×
>>671
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
676: (ワッチョイ bf65-nr3a) [] 2024/05/18(土) 07:33:53.50 ID:FbkAKOrq0 >>671 『るろうに剣心』で斎藤一が「中途半端な強さなど無いに等しい」と言ってるが、 語学においてもそうかも? 丸暗記でcome to「〜になる」と覚えていると(come to Vで覚えればそんなことないんだが)、 「come to they are father]で「父親になる」とか訳してしまう。この場合のcome to は中1ん時に習った「来る/行く」のままでいいのに。 ただ単に不定詞と動名詞で不定詞が未来志向で動名詞が過去志向と覚えてると名詞的用法以外にもそれが適用されると思ってしまう(そもそも不定詞に〜的用法なんて区別をすること自体がおかしいとは思うが)。 もちろん逆も言える。 この前セブンイレブンで、フライヤーの春巻きを買う時、 外国人店員に「からしもお願いします」と言ったら、 何度も訊き返された。 おそらく店員的には「からし」というのが付属品ではなく商品だと思ったのだろう。 (参考までに、現在では「からし」を置いてるセブンイレブンは首都圏の一都三県ではほとんどない) http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1710056787/676
るろうに剣心で斎藤一が中途半端な強さなど無いに等しいと言ってるが 語学においてもそうかも? 丸暗記で になると覚えていると で覚えればそんなことないんだが で父親になるとか訳してしまうこの場合の は中1ん時に習った来る行くのままでいいのに ただ単に不定詞と動名詞で不定詞が未来志向で動名詞が過去志向と覚えてると名詞的用法以外にもそれが適用されると思ってしまうそもそも不定詞に的用法なんて区別をすること自体がおかしいとは思うが もちろん逆も言える この前セブンイレブンでフライヤーの春巻きを買う時 外国人店員にからしもお願いしますと言ったら 何度も訊き返された おそらく店員的にはからしというのが付属品ではなく商品だと思ったのだろう 参考までに現在ではからしを置いてるセブンイレブンは首都圏の一都三県ではほとんどない
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 326 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.030s