【最強の】DUO3.0 part62【単語集】 (786レス)
【最強の】DUO3.0 part62【単語集】 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1712496435/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
509: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 619d-nXpc) [sage] 2024/08/27(火) 10:46:09.07 ID:egTDO5Ur0 そうそう http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1712496435/509
510: 名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM22-7LGb) [sage] 2024/08/27(火) 10:57:11.43 ID:PIe6d4WHM まぁお前らはその程度ってことだ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1712496435/510
511: 名無しさん@英語勉強中 (スププ Sd22-fMCb) [sage] 2024/08/27(火) 12:25:01.29 ID:4WJfhZTSd >>508 発話を目指すなら、もうひと手間! http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1712496435/511
512: あぼーん [あぼーん] あぼーん http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1712496435/512
513: 名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sd22-FyiZ) [sage] 2024/08/27(火) 18:45:28.68 ID:RnPXLH7id >>506 それな。 DUOは取り敢えずのベースづくり。 その後、英語に関わっていく中でDUOのエッセンスを活用して熟成されていくものだね http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1712496435/513
514: 名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sd22-FyiZ) [sage] 2024/08/27(火) 18:48:47.51 ID:RnPXLH7id No.80 の go over を、詳しく説明する と約しているが、go over 自体にはそんな直訳はない Weblio を見ると、 Go over it again. そこをもう一度やってください。 という例文がある。 どちらかというと、do のような共通動作的な熟語で、目的語や前後の文脈でその訳を考えなくてはならないようだ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1712496435/514
515: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 46e1-RCJX) [] 2024/08/27(火) 21:46:24.21 ID:rK8rDQmH0 直訳とは?w http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1712496435/515
516: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 46e1-RCJX) [] 2024/08/27(火) 21:47:04.35 ID:rK8rDQmH0 >>514 I couldn't make out what you were getting at. http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1712496435/516
517: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6ed6-6CRr) [sage] 2024/08/28(水) 10:11:50.83 ID:TadA+D1w0 >>512 もう既に全力で行ってる http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1712496435/517
518: 名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sd22-FyiZ) [sage] 2024/08/28(水) 10:32:28.43 ID:AZyqTjzvd >>515 直訳とは、意訳の反意語。 https://nativecamp.net/blog/20220527-translation >簡単に言えば、直訳は”文法・単語に忠実”であるのに対して意訳は”分全体の流れや意味を優先させる”という違いがあります。 Could you go over it again? をDeepLやgoogle翻訳にかけても詳しく説明するというような候補は出ない。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1712496435/518
519: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f913-A1QS) [sage] 2024/08/28(水) 10:56:51.80 ID:FnjOwPmy0 go over (something) to talk about or think about (something) carefully このcarefully重要なんだよ 和英使わずに英英が使おう なんなら英英を翻訳してもいいよ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1712496435/519
520: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f913-A1QS) [sage] 2024/08/28(水) 10:57:39.07 ID:FnjOwPmy0 ↑↑和英じゃなくて英和ね ゴメンね http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1712496435/520
521: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW f913-A1QS) [sage] 2024/08/28(水) 11:33:54.33 ID:FnjOwPmy0 go over something to repeat something in order to explain it or make sure it is correct こっち(LONGMAN)の方がもっとわかりやすいね 上のはBritannica(Merriam-Websterの学習者用) http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1712496435/521
522: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4624-RCJX) [] 2024/08/28(水) 13:23:33.95 ID:H671UJ1+0 >>518 I don't think there's any reason for us to go over all that again. http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1712496435/522
523: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4624-RCJX) [] 2024/08/28(水) 13:24:42.29 ID:H671UJ1+0 Before you turn in your assignment, go over it again. 課題を提出する前にもう一度よく目を通しなさい。 DUOセレクトだとこうなってる http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1712496435/523
524: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4652-6CRr) [sage] 2024/08/28(水) 15:43:15.65 ID:vIpvcmnV0 >>512 こんなコスパがいいのは初めて http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1712496435/524
525: 名無しさん@英語勉強中 (エムゾネW FF22-FyiZ) [sage] 2024/08/28(水) 16:00:22.08 ID:TlsrqV9ZF 自演だろうけどTEMUはやめとけ。 あからさまに個人情報集めにかかってる。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1712496435/525
526: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c569-n/64) [sage] 2024/08/28(水) 19:05:50.72 ID:0rCmv9Vn0 句動詞はマジ苦手 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1712496435/526
527: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c52b-npGc) [sage] 2024/08/30(金) 00:10:48.11 ID:GOTs2G130 チャットgptに英文コピペして文法解説依頼すると並の英語教師よりも詳しい説明がでてくるよ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1712496435/527
528: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 8292-qwgp) [sage] 2024/08/30(金) 02:27:21.39 ID:3vQtVhql0 日本語で依頼して大丈夫? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1712496435/528
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 258 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.009s