[過去ログ] スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 371 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
164
(1): 警備員[Lv.18] (ワッチョイW 6fdc-yUJP) 06/14(金)05:03 ID:EsSjiFZ20(1/2) AAS
>>146は微妙な質問ですね。
文法的に、というのがどの程度までの文法的なのか

essentialォ秋色しているのでは、と思いますが
165: 警備員[Lv.18] (ワッチョイW 6fdc-yUJP) 06/14(金)05:04 ID:EsSjiFZ20(2/2) AAS
修飾

x秋色
166: 146 (ワッチョイW 6fb3-Ji4h) 06/14(金)08:41 ID:6tG7uhin0(1) AAS
>>164
ありがとうございます。
結局、「良い日本酒」「良い水」「不可欠」という3つの要素があり、なんで
「良い日本酒」が副詞という修飾するポジションに来なきゃいけないの?って疑問なんですよね

Gòod wáter is essential to gòod sáke. 良い日本酒には良い水が不可欠だ
167: 警備員[Lv.7][新芽] (ワッチョイW 7fb9-Fmzm) 06/14(金)09:59 ID:SnrZGFcn0(1) AAS
Fistful +名詞の表現の解釈なんですが
これは一握りのもの→少ない
なのか
手いっぱいのもの→多い
のかどっちで使えばいいんでしょう?
moneyがつくとたくさんの〜らしいですが
他も全て同じなんでしょうか?
168
(1): (ワッチョイ ff74-QRaG) 06/14(金)10:25 ID:VOwfkhq80(1) AAS
updateという言葉はdateという言葉が入ってる通り
日単位レベルの更新に使う言葉ですか?
秒単位の更新などにはどのような言葉を使えば良いですか?
169: (ワッチョイ 032a-dAOX) 06/14(金)12:57 ID:wBOmjW410(1/3) AAS
test
170: (ワッチョイ 032a-dAOX) 06/14(金)13:00 ID:wBOmjW410(2/3) AAS
>>168
Monitor’s time ***is updated every secon***with the current date/time
171: (ワッチョイ 032a-dAOX) 06/14(金)13:01 ID:wBOmjW410(3/3) AAS
Monitor’s time is updated every second with the current date/time
上のような例文とか、それ以外にも似たような例文がいくらでも見つかるから、
質問者の疑問は自力ですぐに解けるはず。
172: (ワッチョイ cf4b-pIQH) 06/14(金)20:53 ID:Hz5poFGi0(1) AAS
画像リンク[jpg]:tadaup.jp
「yer not gonna run no mooore? 」というセリフには、
もっと走ってほしいという意味合いが込められていますか?
173: (ワッチョイ 6fdf-B2xp) 06/14(金)22:10 ID:k5Q+bB2u0(1) AAS
38 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff4b-CJ81):
2023/07/11(火) 20:32:25.08 ID:znrCeZvG0.net

画像リンク[jpg]:tadaup.jp
「yer not gonna run no mooore?」ですが
moreがmoooreになっているのは
女の子にもっともっと走ってほしいという
気持ちの表れなのでしょうか。
174
(1): (ワッチョイ 032a-dAOX) 06/15(土)06:35 ID:XQUiMZH00(1/2) AAS
>>yer not gonna run no mooore?
>>もっと走ってほしいという意味合いが込められていますか?

その英文の意味合いは、
「もう、走るのはやめたのかよ?」
という感じであり、女の子にもっと走ってもらいたいなんていう思いはないと思う。
そんなのは英語の問題じゃなくて、自分の母国語でこういう文脈をどう読み取るかの
問題だろう。

>>moreがmoooreになっているのは
>>女の子にもっともっと走ってほしいという気持ちの表れなのでしょうか。

そんな意味合いもないだろう。moooore となっているのは、単に
省2
175
(1): (ワッチョイW fff0-0NsG) 06/15(土)08:52 ID:he6KL/mR0(1) AAS
It is because SVって今までは熟語みたいなものと思って文法的によく考えたことがなかったのですが、becauseは従属接続詞なのですか?
なぜSVCのCの位置に置けるのでしょうか?
次のbecause節は名詞節として補語になれるのですか?
副詞節かと思ったのでis以降に主節の補語がないので戸惑ってしまいました。becauseではなくthatだと違った意味になるのでしょうか?
One of the reasons that this medical treatment is costly is because it requires patients to visit the clinic for a blood test once every five days.
この治療が高額である一つの理由は、患者が5日に一度、診療所に行って、血液検査を受けなければならないことにあります。
英語は苦手なので分かりやすい解説をお願いします。
176: (ワッチョイ 032a-dAOX) 06/15(土)09:16 ID:XQUiMZH00(2/2) AAS
英語が苦手だっていうのなら、余計のことそういう「従属接続詞」なんていう文法用語に捉われないで、
次のように素直に覚えればいいんじゃないでしょうか?

(1) One of the reasons that this medical treatment is costly is BECAUSE it requires patients to visit the clinic for a blood test once every five days.
(2) One of the reasons that this medical treatment is costly is THAT it requires patients to visit the clinic for a blood test once every five days.

この上の
(2) の One of the reasons that S V is THAT S V.
これが教科書的な正式な英文。しかし少し砕けて
(1) の One of the reasons that S V is BECAUSE S V.
という言い方も使われている。

ただそれだけのことです。
177: (スッップ Sd1f-0NsG) 06/15(土)09:19 ID:GmM2IDUHd(1) AAS
>>174
この男はサディストっぽいですから、
女の子が逃げ回るのを楽しんでると思ってました。
やはり揶揄する意味合いはあるのですね。
最初のコマも「どこまで行くつもりだ」ですが、
「いい加減あきらめたらどうだ」というニュアンスに見えるのですがどうでしょうか。
178: (ワッチョイW 1b11-ZmjG) 06/16(日)03:20 ID:NhvuF0Gk0(1) AAS
>>175
be動詞の後には、実際には、形容詞、名詞 以外も来ますよね。
(いわゆる第2文型という枠組みで考えると置けないけど)

> becauseではなくthatだと違った意味になるのでしょうか?

This medical treatment is costly. It is that ... .
この治療は金がかかる。というのは、... だからだ。

that でも、意味的には「だから」。
179
(1): (ワッチョイW aa1b-1zWF) 06/16(日)10:18 ID:yFEs/Yw60(1) AAS
>>149-163
遅れましたが考察ありがとうございます。
emerge from that の that の前述の用法、勉強になりました。ここではresentment and bitterness(単数扱い?)が前述内容でしょうか?
hatred that のthat が強調構文に見えました。

It is resentment and bitterness and the consequent hatred that emerges from that tempting us toward the torment and destruction of everything that lives and suffers.
それら(憤怒と苦しみ)から生じて、生きて苦しむ全ての物に、苦痛を与えて破壊するように我々をいざなうのは、憤怒と苦しみ、そしてそこから生まれる憎悪である。
180
(1): (ワッチョイ f6cb-OcDr) 06/16(日)12:20 ID:6BYw8Y+N0(1) AAS
世の中を破滅させたい気分にさせるのが、
憤怒と辛酸、そこから生まれる憎悪であるならば、
世の中を良くする方へ向かわせるのは積極的な愛だろう。

内容から考えて >>149 さんのように、
-ing 節が分裂文の背景要素として機能していると考えるのが妥当でしょうね。

DeepL も同じ考えのようです。
=====
恨みと恨み辛み、そしてそこから生まれる憎しみが、
私たちを生きとし生けるもの、苦しむものすべてを
苦しめ、破壊する方向へと誘うのだ。
省2
181: (ワッチョイ b69f-JH9N) 06/16(日)23:10 ID:owKpjzxN0(1) AAS
なぜheartはhurt(傷つく)じゃなくhart(牡鹿)と同音なんだろう
earが綴りに入る語は大抵hearと母音の発音が同じパターンか、learnやheardと同じパターン
heartはどちらにも当てはまらない
182: (スップ Sdba-xU5U) 06/16(日)23:50 ID:JG2F/cs8d(1) AAS
heartの語源
古英語のheorteは、「心臓(血液を循環させる中空の筋肉質の器官)、胸、魂、精神、意志、欲望;勇気;心、知性」という意味で、原始ゲルマン語の*hertan-(旧ザクセン語のherta、旧フリジア語のherte、古ノルド語のhjarta、オランダ語のhart、旧高ドイツ語のherza、ドイツ語のHerz、ゴート語のhairtoにも該当)に由来し、PIEの語根*kerd-「心」からきています。
1500年頃に現れた綴り--ea- (ea)-は、当時の長母音を反映しており、発音が変わった後もそのままの綴りが残りました。
外部リンク:www.etymonline.com
だそうです。
183
(3): (ワッチョイ ff32-MOmE) 06/17(月)00:50 ID:IhvdO8VH0(1/4) AAS
Mt Fuji, the top of which was covered with snow, was very beautiful.
= Mt Fuji, whose top was covered with snow, was very beautiful.
○○ of which の非制限用法は、先行詞が「人以外」の時に使われ
○○の箇所には「一般名詞」「数量代名詞」「不定代名詞」「the+形容詞の比較級」
が入ると学校で教わりました
そこでなのですが、この ○○ of which は whose ○○にも書き換えられると
思いますが、その場合の条件は上記の (the) top のように、○○は「一般名詞」に
限るということになりましょうか?

あと、上記の例文は挿入用法での書き換えですが、継続用法で使われている
○○ of which と その書き換えの whose ○○ の短めで何か良い例文が
省1
1-
あと 819 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.012s