スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 371 (765レス)
上
下
前
次
1-
新
211
(1)
:
(ワッチョイ 1b2a-cl2B)
06/21(金)03:11
ID:hx1/IXCg0(2/3)
AA×
>>210
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
GIF
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
211: (ワッチョイ 1b2a-cl2B) [] 2024/06/21(金) 03:11:07.30 ID:hx1/IXCg0 >>210 にて、この英語原文の構造が Don't just [A and B and C]. となっていて、forget... の部分も [ ] の中に入っていて、forget には don't (あるいは don't just) が くっついているはずだと私が思ったのは、おそらく Forget to [do something]. という肯定命令文は存在しえない(または存在しにくい)のではないかという気がしたからです。 forget to [do something] は、そのままで肯定命令文としては使わず、 Don't forget to [do something]. という形で使うのが普通なんだろうという気がするのです。 (ただし本当にそうなのかどうかについては、私には 100% の自信があるわけではありません。 ただ私が英文を読んだり聴いたりしてきた経験上、勝手に私がそう感じているだけです。) だから今回のように、 Dont just A and B and forget to [do something]. と来たら、Don't just は A にも B にも、そして forget にもかかってくるのだろうと 私は思ってしまうのです。 一般に、「〜を忘れろ」という言い回しを英語で言うときには、 Forget all about it. Forget all about [名詞]. Forget it. Forget [名詞]. とは言いますが、 Forget to [do something]. とは言わないで、 Don't forget to [do something]. のように言うはずだと思うのです。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/211
にてこの英語原文の構造が となっていて の部分も の中に入っていて には あるいは が くっついているはずだと私が思ったのはおそらく という肯定命令文は存在しえないまたは存在しにくいのではないかという気がしたからです はそのままで肯定命令文としては使わず という形で使うのが普通なんだろうという気がするのです ただし本当にそうなのかどうかについては私には の自信があるわけではありません ただ私が英文を読んだり聴いたりしてきた経験上勝手に私がそう感じているだけです だから今回のように と来たら は にも にもそして にもかかってくるのだろうと 私は思ってしまうのです 一般にを忘れろという言い回しを英語で言うときには 名詞 名詞 とは言いますが とは言わないで のように言うはずだと思うのです
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 554 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.030s