[過去ログ]
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 371 (1002レス)
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 371 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
580: 英語職人 ◆azN58fWNzw (ワッチョイ 9fe0-9uNt) [sage] 2024/08/18(日) 00:29:43.34 ID:Iwg/eH4H0 転助「may have been, in a way, subtly mockingは、現在完了進行形である」 ↑ 君、どこまで、頭が悪いんだよ。つまり、転助くんは、「Tom may have been rich 10 years ago.」が現在完了に見えるわけだ。 こりゃ、傑作だ。😂😂😂😂😂😂😂😂😂 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/580
581: 英語職人 ◆azN58fWNzw (ワッチョイ 9fe0-9uNt) [sage] 2024/08/18(日) 00:33:16.84 ID:Iwg/eH4H0 >>579 まだ言ってる😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂 may have been mockingが「ずっと~しているかもしれない」と訳すものならまだわかる。 しかし、今回の文脈は、「昔に~していたかもしれない」って意味なんだよ。 現在までの継続じゃなきゃ、「現在完了進行形」とは呼ばないんだよ、ドアホ。 こんなバカが偉そうに英語を語ってるんだぜ。世も末だわ。(^O^) http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/581
582: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f29-FzYF) [] 2024/08/18(日) 00:33:48.48 ID:rZkb45Y00 >>580 話を逸らすな、アホ。 現在完了進行形ではければ何なのかを言え、馬鹿。 have been doing が現在完了進行形じゃなければ、何と呼ぶんだよ、低能。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/582
583: 英語職人 ◆azN58fWNzw (ワッチョイ 9fe0-9uNt) [sage] 2024/08/18(日) 00:34:21.09 ID:Iwg/eH4H0 もう寝るね。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/583
584: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f29-FzYF) [] 2024/08/18(日) 00:37:14.31 ID:rZkb45Y00 >>581 中卒かよ、お前は。 have been doing という形なら、全て現在完了進行形と呼ぶんだよ。 違うなら、この場合は何と呼ぶのか言ってみろ、基地外。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/584
585: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f29-FzYF) [] 2024/08/18(日) 00:38:33.50 ID:rZkb45Y00 >>580 >「Tom may have been rich 10 years ago.」が現在完了に見えるわけだ。 この馬鹿は完全論破されて脳みそ溶けたのか? 苦笑 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/585
586: 英語職人 ◆azN58fWNzw (ワッチョイ 9fe0-9uNt) [sage] 2024/08/18(日) 00:39:15.59 ID:Iwg/eH4H0 >>582 だから、mayを分離するな、ドアホ。 may have p.p.という形で「~だったかもしれない」 「~しおえたかもしれない」 「ずっと~しているかもしれない」と訳すことができる。これは、助動詞の完了形と呼ぶ。 そのp.p.にbe動詞が入り込んでるだけだろ。 正式名称は「助動詞の完了形」だ。よく覚えておきなさい、ほんとバカなんだから。😂 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/586
587: 英語職人 ◆azN58fWNzw (ワッチョイ 9fe0-9uNt) [sage] 2024/08/18(日) 00:44:04.72 ID:Iwg/eH4H0 いや~、これは、今年の大ヒットだよ。😂😆😄 転助くんの名言「Tom may have been mocking the movie character when he was young.は現在完了進行形の文である。」 ↑ これは、そこらの高校生にも鼻で笑われるレベル。(^O^)(^O^)(^O^) 今夜も笑いをありがとう(^O^)(^O^)(^O^)(^O^)(^O^)(^O^) 寝るね。また、明日の晩、遊んであげるよ。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/587
588: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f29-FzYF) [] 2024/08/18(日) 00:45:16.49 ID:rZkb45Y00 >>581 >may have been mockingが「ずっと〜しているかもしれない」と訳すものならまだわかる。 >しかし、今回の文脈は、「昔に〜していたかもしれない」って意味なんだよ。 >現在までの継続じゃなきゃ、「現在完了進行形」とは呼ばないんだよ、ドアホ。 へっぽこ馬鹿がこれほどまでにアホだとは思わなかったw 完全に中卒レベル以下だろw have been doing という形なら、全て「現在完了進行形」と呼ばれるものである。 例外があるなら出してみろ、基地外。 現在完了進行形である以上、「ずっと〜している」と訳さざるを得ない。 それが脳みそに異常がない人の考え方。 ところが、へっぽこ馬鹿理論によると、 「僕ちんがそんな風に訳したくない場合は、いくら文法書では<現在完了進行形>だと定義してあっても、そう呼ばなくても良いんでちゅ」だってさw 完全に頭がおかしいな、お前。 暑さでますます馬鹿になったのか?wwwwwwww http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/588
589: 英語職人 ◆azN58fWNzw (ワッチョイ 9fe0-9uNt) [sage] 2024/08/18(日) 00:48:07.48 ID:Iwg/eH4H0 ●今日の英語講座● 現在完了進行形というのは、「現在までずっと~している」と訳せるものを言う。「(過去に)~していたかもしれない」と訳すものは、現在完了進行形とは呼ばない。 (^^)/~~~ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/589
590: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f29-FzYF) [] 2024/08/18(日) 00:52:40.29 ID:rZkb45Y00 >may have p.p.という形で「〜だったかもしれない」 「〜しおえたかもしれない」 「ずっと〜し>>ているかもしれない」と訳すことができる。これは、助動詞の完了形と呼ぶ。 >そのp.p.にbe動詞が入り込んでるだけだろ。 完全にその通りだ。 すっかり忘れていた。 お盆休みに久しぶりに復活して、とんだ恥をさらしてしまった。 英語職人さん、すみませんでした。 もう出てきません。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/590
591: 英語職人 ◆azN58fWNzw (ワッチョイ 9fe0-9uNt) [sage] 2024/08/18(日) 00:55:01.64 ID:Iwg/eH4H0 >>588 え~転助くんは「「Tom may have been mocking the movie character when he was young.」を見て、「(現在まで)ずっと~しているかもしれない」って訳すの? どこまで頭が悪いんだよ😂 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/591
592: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f29-FzYF) [] 2024/08/18(日) 00:55:28.54 ID:rZkb45Y00 >現在完了進行形というのは、「現在までずっと〜している」と訳せるものを言う。 「現在までずっと嘲笑している」という意味だという説をとっていたので、 すっかり現在完了進行形に決まっていると思ってしまった。 失礼しました。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/592
593: 英語職人 ◆azN58fWNzw (ワッチョイ 9fe0-9uNt) [sage] 2024/08/18(日) 00:56:05.23 ID:Iwg/eH4H0 わかればいいです。(^_^) http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/593
594: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f15-FzYF) [] 2024/08/18(日) 07:03:15.22 ID:TC+P1NUZ0 >>559 Kamala Harris の Kam- と communism とを合成して、Kamunism という造語を臨時に作った んだってことは、すぐにわかるでしょうに。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/594
595: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f15-FzYF) [] 2024/08/18(日) 07:10:18.62 ID:TC+P1NUZ0 >>561 が、すでに答えていたんですね。申し訳ない。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/595
596: 英語職人 ◆azN58fWNzw (ワッチョイ 9fd9-9uNt) [sage] 2024/08/18(日) 22:22:05.47 ID:Iwg/eH4H0 >>562の訳で改訂したほうがよさそうな点があったので、改訂し再掲します。 以下は今回の問題に関する【Perplexity】(人工知能)による解説です。最初にDEEPLを使って訳し、その後自分でさらっと修正したものなので、まだ不自然な部分が残っているかもしれませんが、ご了承を。 【Perplexityの解説】の和訳↓ 話し手の書いた文の文脈では、「subtly mocking William Shatner's version of Captain Kirk」という表現を「playfully mimicking the name of Captain Kirk」(当時カーク船長の名前をもじって面白がっていた...)と解釈することは可能です。話し手の説明は、カーク船長に対する辛辣な批評によるものではなく、楽しい気持ちでそして副次的にカーク船長という言葉を参考にしたことを示唆しています。 話し手は、「subtly」という言葉を使用しており、カーク船長への言及はあからさまでも挑発的でもなく、むしろキャラクターへの穏やかな賛辞であったことを示しています。話し手は、シャトナーのしぐさを真似てキャプテン・オビアスのキャラクターを演じなかったと明確に述べており、Captain Kirkが与えた影響がその肖像ではなくネーミングにあったことを示唆しています。 話し手は、「言葉の響き」を気に入っていると述べており、これは「キャプテン」という役職名に対する肯定的な関連付けを暗示しており、純粋に批判的なスタンスからのものではないことを示唆しています。「キャプテン」という名称を使用することで、話し手は、印象的なキャラクター名を作るために、おそらく『スタートレック』のカーク船長の文化的知名度を利用したのでしょう。 説明のトーン全体から、シャトナーの演技に対する厳しい批評ではなく、遊び心のある創造的なプロセスであることが伺えます。これらの要因を考慮すると、話し手の「subtle mocking」は、否定的または批判的な模倣という意味ではなく、有名なスタートレックのキャラクターに対する遊び心のある模倣またはオマージュであると解釈するのが妥当でしょう。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/596
597: 英語職人 ◆azN58fWNzw (ワッチョイ 9fd9-9uNt) [sage] 2024/08/18(日) 23:01:25.75 ID:Iwg/eH4H0 英語職人というハンドル名を今日を持って捨てることにしました。今後は、非コテハンか、別のハンドル名で、たま~に出てくる程度にしておきます。🤠 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/597
598: 英語職人 ◆azN58fWNzw (ワッチョイ 9f40-9uNt) [sage] 2024/08/20(火) 08:39:19.08 ID:AECmmXHG0 <訂正のため特別出演> >>597の「今日を持って」は 「今日を以て」の間違いでした。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/598
599: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff42-1jKD) [] 2024/08/21(水) 15:42:03.69 ID:8avD22bB0 英語職人の人だとわかるようなハンドルを希望します。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/599
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 403 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.010s