スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 371 (766レス)
1-

707
(2): (ワッチョイ bf30-7TcO) 09/07(土)18:45 ID:UrYCQMhe0(5/7) AAS
>>706
訂正
この off は前置詞ではないね。

この off は intransitive preposition ではないね。

(706 では)つい伝統文法の気持ちで書いてしまった。
708: (ワッチョイ 47b8-g8d0) 09/07(土)18:51 ID:Om/QWdSB0(11/18) AAS
関係詞前の元の文が、
We belong to it だと思うのですが、もちろん、このit はthe body of the communityですよね?、、
正確にはwe belong to it fromになるのでしょうか、、
するとこのfromの後には空白のままになるので凄く不自然で釈然としません(前置詞+名詞の名詞がない)。
例えば以下のような文なら理解出来ます。
Th is a. Book to read. このreadの後には目的語a bookが省略されてる形容詞用法
What can I help you with?このwithの後に来る本来の名詞は、そもそもwhatが問いかけてる。
709: (ワッチョイ 47b8-g8d0) 09/07(土)18:57 ID:Om/QWdSB0(12/18) AAS
>>706
あ、じゃあその原理で行くと、僕がさっきレスしたwe belong to it fromは成立しないと言う事ですよね、、
ならこのfromはどこから来たんですか?
関係代名詞は2つの文を1つにするので、fromを勝手に継ぎ足しても良いものなんですか?
710: (ワッチョイ 47b8-g8d0) 09/07(土)19:01 ID:Om/QWdSB0(13/18) AAS
>>706
自分もこの構文を解釈する際にググってるので、その際に前置詞の名詞用法と言うワードが出てきただけっすw
リアルで偏差値53の高2です
アタマ弱過ぎてタヒにそうです泣
711: (ワッチョイW 5f8e-QUme) 09/07(土)19:08 ID:7X9zQWXd0(1) AAS
No one

can cut ourselves off

from (the body of the community) [to which we belong.]

こういう文だっていうのは理解できているのかな
712
(1): (ワッチョイ bf30-7TcO) 09/07(土)19:11 ID:UrYCQMhe0(6/7) AAS
from [the body of the community(i) [[to which(i)](j) we belong __(j)]

the body of the community to which we belong で一つの名詞句を形成し、
その名詞句を from が補部として認可しているのだが。

No one can cut ourselves off from X.
誰も X から自分自身を切り離すことはできない。

X = the body of the community to which we belong

何か面倒臭いやつだな。
あとは誰か ー OED さんでもブタ耳さんでもいいや ー 相手にしてやってくれ。
俺は手を引く。
713: (ワッチョイ bf30-7TcO) 09/07(土)19:13 ID:UrYCQMhe0(7/7) AAS
補足
>>712 は ワッチョイ 47b8-g8d0 に対するレス。
714: (ワッチョイ 47b8-g8d0) 09/07(土)19:16 ID:Om/QWdSB0(14/18) AAS
元はと言えば、最初の方のレスにもある通り訳せたんですよ。
でも正確な根拠と照らし合わせないと解釈の力は付かないと思い、確認の意味で色々とググってたら、
どうやらこの自分の根拠とは違う事というか、あやふやな部分が出てきて沼ってる状態です泣
自分が勘違いしてた事は、このoffは前置詞で、前置詞の後には名詞、名詞句(これも上のレスにある通り、例えば、of her being beautiful。)が来るので、fromからcommunityまでが、
全体として一つの名詞としてのカタマリと思ってた事です。
From 以下はどの様な解釈になるのでしょうか、、、
715
(1): (ワッチョイ 5f79-cMiB) 09/07(土)19:18 ID:PYlSOadI0(1) AAS
釣りじゃないとして、
A plane took off from the ground.(飛行機が地上から飛び立った)

の例文でも、「なぜoff fromと言う形になるのでしょうか」といった疑問を持ってしまうのかな?
716: (ワッチョイ 47b8-g8d0) 09/07(土)19:22 ID:Om/QWdSB0(15/18) AAS
>>715
あ、そうです!
なので上にもレスしましたが、we belong to it fromは成立しないんすよね?
717: (ワッチョイ 47b8-g8d0) 09/07(土)19:29 ID:Om/QWdSB0(16/18) AAS
1No one of us can cut ourselves ~community
2 we belong to the body of the community →共通してるのでwe belong to itに置き換え→itを目的格の関係詞whichに変えて、
 to which we belong
ここまでは分かります。
でもfromはどこから来たのでしょうか、、、、
718
(1): (ワッチョイW bfca-QUme) 09/07(土)19:31 ID:Q30ncWq10(5/5) AAS
from 以下の

(the body of the community to which we belong)

は一つの名詞扱いです

from は前置詞でただの「from以下〜から」って意味ですよ
719: (ワッチョイ 47b8-g8d0) 09/07(土)19:37 ID:Om/QWdSB0(17/18) AAS
>>718
ありがとうございます
720
(1): (ワッチョイ 47b8-g8d0) 09/07(土)19:49 ID:Om/QWdSB0(18/18) AAS
ただこのfromはどこから来たのでしょうか
1No one of us can cut ourselves off fromなのか、cut ourselves offなのか
また
2we belong to the body-community fromなのか、どちらなのでしょうか?、、
でも2番目は考えづらいですか?なぜなら前置詞のみで終わってるので。
でも1だとしても、ourselves off fromではおかしいですよね?
721
(2): (ワッチョイ 87c9-+rLF) 09/07(土)20:07 ID:/TbAelBJ0(4/5) AAS
>>720
ややこしそうに見えて、実は単に

No one can cut AAA off from BBB.
(誰一人として、AAA を BBB から切り離すことはできない。)

という構造に好きないのです。あとは、
AAA が長々とした phrase になっていて、
BBB も長いのです。
722: (ワッチョイ 5fa7-ZwXT) 09/07(土)21:58 ID:06iIre+q0(1) AAS
Will he come to the party?
A: I don't think he will come to the party.
B: I think he won't come to the party.  
A文とB文の違いを教えてください

A文とB文は意味はほとんど同じですが、ニュアンスや表現の仕方に違いがあります。

A文: I don't think he will come to the party.
この文では「彼がパーティーに来るとは思わない」という形で、まず「来る」という行為が肯定され、その後でそれを否定しています。つまり、「彼が来る」ということを否定的に考えている表現です。
より自然で口語的な英語であり、英語ネイティブの会話ではよく使われます。
B文: I think he won't come to the party.
こちらは「彼がパーティーに来ないだろう」と直接的に否定の未来形を使って表現しています。
省2
723: (ワッチョイ 87c9-+rLF) 09/07(土)21:59 ID:/TbAelBJ0(5/5) AAS
>>721
>>〜に好きない

= 〜に過ぎない
724: (ワッチョイ 1e43-cNjp) 09/08(日)05:06 ID:oa0jaqIH0(1) AAS
>>707
そのoffは副詞だよね
725: (ワッチョイ 1e30-8xuu) 09/08(日)05:55 ID:SPq1dCTu0(1) AAS
訂正したのがさらに間違えてたな。

>>707
×
この off は intransitive preposition ではないね。


この off は transitive preposition (目的語を取る前置詞) ではないね。
或いは
この off は intransitive preposition (目的語を取らない前置詞) だね。
726: (ワッチョイ bd0e-A4UO) 09/08(日)08:29 ID:ApQllMoe0(1) AAS
>>721
Will he come to the party?
No, I don't think so.
どこに元の質問があるのか知らないけど、その回答は本当ですか?
I think he won't come to the party.は間違いで、
notなどの否定語を先に持ってくるのが英語の特徴だと思っていました。
強く否定するなら、
Never. で十分では?
1-
あと 40 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.008s