[過去ログ]
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 371 (1002レス)
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 371 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
879: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f79-F6D9) [sage] 2024/10/13(日) 19:15:48.61 ID:JH48SqH20 >>877 Weblio辞典で、《口語》 パーティーへ出かける[を催す]. とあるので問題なさそうに思いました。 "let's party!"自体慣用表現として扱われてますし。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/879
880: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2b27-wMW8) [] 2024/10/14(月) 02:46:46.06 ID:ABogljjT0 小説の一節。 https://www.google.co.jp/books/edition/Going_Twice/E5DIAgAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=wanna+party+and+fuck+me&pg=PA215&printsec=frontcover この上の p. 215 の 5 行目から。 Hey, honey. You wanna party? Yeah, I wanna party. Get in. よくは読んでいないけど、路上でトラック運転手などを相手に春を売る 女性とドライバーとのやり取りだろうと思います。 こういうのは、英語ネイティブらしき人たちの間での会話として、 映画とかテレビドラマでも頻出しているように思います。 (ただし最近は、あまり英語の映画とかドラマを見ていないので、 忘れかけてますが。) http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/880
881: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ db38-F4NK) [sage] 2024/10/14(月) 09:26:55.82 ID:W5bYDt+b0 https://www.youtube.com/watch?v=eBShN8qT4lk Beastie Boys - (You Gotta) Fight For Your Right (To Party) http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/881
882: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ eff3-nmm0) [sage] 2024/10/14(月) 20:41:26.29 ID:LFwCmyDk0 let's は let us だからその後動詞がくるべきだが、 partyという名詞がきても成立するってことでしょ それともlet's pratyのpartyは動詞? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/882
883: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb39-DCuT) [sage] 2024/10/14(月) 20:58:03.25 ID:Xn1tK44d0 だから、動詞でしょ You wanna party? も You want a party? でなく、You want to party? でしょ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/883
884: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9f33-vo8h) [] 2024/10/14(月) 21:17:40.25 ID:zuKxG7Wt0 そういえばこの話とは別だけど wannaがwant toじゃなくてwant aとしても最近は使われるって聞いて驚愕だったんやがw 地域的なものかもしれんけど http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/884
885: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5fa7-OIvU) [sage] 2024/10/14(月) 22:18:04.26 ID:XXhBpDi40 NISAはNippon Individual Savings Accountの略らしいのだが、なんでsavingにsが付いているの? accountに掛かる現在分詞じゃないのかにゃ。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/885
886: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ eff3-nmm0) [sage] 2024/10/14(月) 22:38:00.28 ID:LFwCmyDk0 wanna partyは wanna が want to で動詞が来るのあたりまえ ハズレ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/886
887: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW dbaf-QNxE) [] 2024/10/14(月) 23:46:11.03 ID:FzS/nMs90 >>884 https://youtube.com/shorts/5T51-EDmb5Y?si=Zye3wejQ7wibWNs_ これか知らんかった http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/887
888: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2b9e-wMW8) [] 2024/10/15(火) 04:12:20.74 ID:+s65JzCX0 >>885 「金を貯めること」ではなく、「貯められた金」という意味を表したいから -s をつけているのです。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/888
889: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2b9e-wMW8) [] 2024/10/15(火) 04:17:07.59 ID:+s65JzCX0 >>887 https://www.google.co.jp/books/edition/Oh_Brother_A_Glee_Kaya_Fan_Fiction/nGaBCgAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22a+water+please%22&pg=PT29&printsec=frontcover 上のリンク先(たぶん小説)の 10 行目に Do you think you could get me a water? とあります。こういうふうに、飲食店では "a water" で「コップ一杯の水」を 表す例は、あっちこっちに見られます。 two waters と言えば、「コップ2杯の水」ですが、 https://www.google.co.jp/books/edition/John_S_Pond/TvAzCwAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22two+waters+please%22&pg=PT163&printsec=frontcover この上のリンク(たぶん小説)の3行目に、そういう例が出てきます。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/889
890: 誤答監視委員 ◆mltxJygnvwx/ (ワッチョイ 2be0-LxNv) [] 2024/10/15(火) 08:51:29.66 ID:VvQMZvly0 I wanna water.は、ネイティブは誰も使わないというのはデタラメ。 根拠 https://www.youtube.com/shorts/Avn6jDLFx6I http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/890
891: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0fab-TPC7) [] 2024/10/15(火) 09:24:56.46 ID:E1eKA6jo0 くだらねえええ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/891
892: 名無しさん@英語勉強中 (ワンミングク MM4f-C5qv) [] 2024/10/15(火) 17:14:32.18 ID:WYWprhM1M ぐわっ。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/892
893: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 6bdc-OIvU) [sage] 2024/10/15(火) 17:44:21.12 ID:Dvt1U3/90 >>888 早朝にありがとー! http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/893
894: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fbb6-DCuT) [sage] 2024/10/16(水) 12:42:45.55 ID:/zklh3Sr0 >>886 キミにはわからないだろうが partyを名詞で用いる場合には 何らかの限定詞を必要とするものなんだ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/894
895: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ efd6-nmm0) [sage] 2024/10/16(水) 19:12:52.77 ID:2/jh9EZ80 oxford辞書には名詞しかないからね http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/895
896: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 8b9d-GsOY) [sage] 2024/10/16(水) 19:16:09.62 ID:608Ex66S0 Longmanは名詞動詞の両方載っている http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/896
897: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5fed-vo8h) [] 2024/10/16(水) 19:23:08.33 ID:Fp32dwZF0 I want to party. I want a party. どっちも英文的にはあり得るでおk? wannaは”want a”も”want to”もどっちもあり得るでおk? let’s party は文法的に動詞しかありえんということですおk? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/897
898: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fbc5-DCuT) [sage] 2024/10/16(水) 20:21:32.77 ID:/zklh3Sr0 >>897 そういうこと http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/898
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 104 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.012s