[過去ログ]
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 371 (1002レス)
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 371 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
6: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ aaa3-4PJT) [sage] 2024/05/23(木) 22:41:19.43 ID:ijP4EwhC0 doubleは形容詞で thatは代名詞でしょ。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/6
26: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d3ee-ikRv) [] 2024/05/26(日) 11:22:30.43 ID:4VmAsdGZ0 This is the mountain above which we flew last night. = This is the mountain where we flew last night. http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/26
38: 警備員[Lv.3][新芽] (ワッチョイW 5b6c-4M/T) [] 2024/05/27(月) 07:42:52.43 ID:2db+vZDs0 英語を使うことも多いサービス業なんだけど 後輩に英語教えてるときに 後輩がThe informationをザインフォメーションって発音してたからそういうときはジだよって教えたら それを聞いてた別の後輩が「細かい(笑)」 と言ってきたんだけど細かいの? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/38
317: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3d95-hIhh) [] 2024/07/16(火) 18:09:57.43 ID:zAayR0hX0 >>315 ですから、私が何度も何度も言っているように When globalization is achieved, the concept of nation, as we know, will have disappeared. このような英文を私は見たことがなく、不自然な気がするのですが、 誰が書いたのかを答えてください。日本人が勝手に書いたのなら、そんなものは無視すればいいのです。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/317
356: 名無しさん@英語勉強中 [] 2024/07/22(月) 16:54:20.43 書き込み屋がレス増やすために質問を投入してるだけなんだから 相手にすんな 暇人がそれをわかってやってんでしょ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/356
474: 英語職人 ◆azN58fWNzw (ワッチョイ 09e0-ZlnX) [sage] 2024/08/11(日) 08:11:55.43 ID:oznbX9vs0 >>465で、”Captain Obvious"を創作したと主張する人物が、「正確な理由は覚えてないが、スタートレックに感化されたように思う」と言っているのだから、スタートレックがかなり影響を与えたことはほぼ間違いない。そうすると、>>472の「Captain Dunsel」が潜在意識にあったことを、誰も完全には否定できなくなる。 確かにCaptain Dunsel説が正しいと断定することはできないが、元ネタがあるなら、そして具体的な理由を挙げなければならないとしたら、もっともありそうな仮定であることは確かである。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/474
649: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 87b1-L4we) [sage] 2024/09/02(月) 08:51:51.43 ID:EQoVoBE00 >>647 私も >>634 は出題者のセンスがないなあと思いました。 ただ、単純に小テスト的な限定範囲の復習問題の可能性もあるし、このスレに転記するときに前後の説明を省略したりしているかもしれない(例えば使える前置詞の種類と回数が限定されてるとか)ので何とも言えないですね。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/649
720: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 47b8-g8d0) [] 2024/09/07(土) 19:49:16.43 ID:Om/QWdSB0 ただこのfromはどこから来たのでしょうか 1No one of us can cut ourselves off fromなのか、cut ourselves offなのか また 2we belong to the body-community fromなのか、どちらなのでしょうか?、、 でも2番目は考えづらいですか?なぜなら前置詞のみで終わってるので。 でも1だとしても、ourselves off fromではおかしいですよね? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/720
749: 名無しさん@英語勉強中 [] 2024/09/15(日) 10:04:58.43 I am currently taking English conversation lessons with a native speaker, but I am getting tired of the same routine. That is why I am thinking of studying abroad to change things up. I am scheduled to spend over 500,000 yen on the tuition. Please give me some advice on which country I should choose and what kind of lessons would keep me excited and motivated. http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/749
777: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 77e0-w5sm) [] 2024/09/27(金) 12:26:53.43 ID:vQNql/tV0 test http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/777
993: 名無しさん@英語勉強中 [] 2024/11/08(金) 02:21:11.43 CHATGPT In this context, "begins selling his body" sounds more natural because it gives a sense of immediacy and direct action. This phrasing subtly emphasizes Taro’s decision as something he actively initiates in the story, making it feel more immediate to the reader. So, the sentence would read: "To cope with his loneliness and make money, he begins selling his body to an older man, about his father’s age." This choice brings a more straightforward, impactful tone to the narrative. http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/993
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.027s