[過去ログ]
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 371 (1002レス)
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 371 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
23: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 732e-GD45) [sage] 2024/05/26(日) 00:12:44.55 ID:kT6FjXbY0 >under whichやabove whichもあるよ。 反論でも何でもなく、質問として受け取ってもらいたいのだが、 ある意味反対の意味であるunder whichもabove whichも同じ関係副詞whereで表せるってのは、不思議だな。 全てのunder which、above whichがwhereで置き換え可能というわけではないのでなかろうか? (英語職人がそう主張しているわけではないから、彼を批判する意図はない) どなたか、その辺のことについて詳しい方はいますか? whereで置き換え可能な場合の前置詞の条件について。 That's the roof where we took shelter from the rain. という英文が問題ないとするなら、 「屋根」と「雨宿りをする」との関係性が自明だからではないだろうか? the roof が「軒下」のメトニミーとして機能しているのかもしれない。 <「on which」,「in which」、「at which」、「to which」などの場合は、関係副詞whereに置き換え可能>みたいに、 具体例を示して置換え可能な場合が限られる旨の記載をしている記事もある。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/23
98: 警備員[Lv.7][芽] (ワッチョイW bef3-aQ3K) [] 2024/06/04(火) 21:25:42.55 ID:WkG7Vfxw0 >>89 標準を教える事は大切では? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/98
197: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1b2a-cl2B) [] 2024/06/18(火) 14:09:39.55 ID:kx07u0EQ0 >>192 他の人も言ってくれているように、 >>He had a lot of money, whose all he lost. しかしこの場合、my all は「僕の持っているすべて(のもの)」というのが 正確な意味合いであり、 このように money のあとに whose をつけることには、問題ないと思います。 funny money という言葉の意味合い ***money whose*** value has been artificially increased, or money that is not worth as much as it appears to be: (Cambridge Dictionary のサイトでの解説文) ただし、whose all という言葉の並びに問題があると思います。"whose all he lost" なんて 言えないような気がします。ただしそれを裏付けるわかりやすい証拠は、見つけにくいと思います。 ただ、所有格の代名詞のあとに all を持ってくる言い回しは、存在しえます。 It's my all. (それは、僕の生きがいなんだ。) (Snoopy の漫画映画に出てきた Linus という男の子のセリフより) money, whose all he lost という時の whose all は「それ(そのお金)のすべて(つまりそのお金の全額)」という 意味であり、使い方が違っています。このときには whose は使えないような気がします。 以上のように、私は経験上(つまり体感上、)感じてはおりますが、本当にそれが正しいのかどうかはわかりません。 これについてもっと詳しい人に、より正確なことに関しては解説してもらいたいと思っております。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/197
260: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 2308-9dzz) [sage] 2024/07/09(火) 04:06:25.55 ID:rTGvnxpb0 正直エンジンなんとかせえよ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/260
353: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a9e0-hEcB) [] 2024/07/22(月) 15:25:53.55 ID:RsnOojA70 >>349 live a little wayが一番多い。 証拠 https://books.google.com/ngrams/graph?content=live+a+little+far%2Clive+a+bit+far%2Clive+a+little+way%2C+live+a+little+ways&year_start=1800&year_end=2019&corpus=en-2019&smoothing=3 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/353
522: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 09e0-ZlnX) [] 2024/08/13(火) 23:16:51.55 ID:RZGD3Vr80 >>504 >>505 Captain Obviousをつくったって人が、スタートレックを参考にしたと言ってるだから、いい加減、あきらめなさい。(^O^) >>513 馬鹿丸出し。文脈的に「危険な」なわけないだろ。おまえは、どんなに読解力のないバカなんだよ(^O^) いいか、本人は「自分が元祖だって気になってるんだぞ。そのくらい読み取れよ。バカが。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/522
756: 名無しさん@英語勉強中 [] 2024/09/17(火) 21:55:36.55 The two pieces of advice aren't actually advice. They just mentioned where they'd like to live. http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/756
894: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fbb6-DCuT) [sage] 2024/10/16(水) 12:42:45.55 ID:/zklh3Sr0 >>886 キミにはわからないだろうが partyを名詞で用いる場合には 何らかの限定詞を必要とするものなんだ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/894
995: 名無しさん@英語勉強中 [] 2024/11/08(金) 02:56:17.55 「歴史的現在 the historic present」「劇的現在 the dramatic present」 小説じゃよく出てくる表現なんだが、きみには分からんだろ。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1716304866/995
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.027s