[過去ログ] スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 371 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
8(2): 警備員[Lv.6][新芽] (アウアウウー Sac7-wMMg) 05/24(金)07:17 ID:hJZZUbzEa(1/4) AAS
Well, here we are in this Senate hearing where the people who gave all of this money without checkin
g where it was going are being questioned.
・hereから始まり直後に主語が来る、と思ったら今度は「in this Senate hearing 」と具体的な場所の提示もあるので太刀打ちできず
・(ノーチェックで金を流した人らが審問を受けてる場所=)公聴会。
という文の中に「where it was going」が入り込んで太刀打ちできず。先行詞が不明。itが何なのか不明。going?「行く」?情報少なすぎじゃね?という感じで手も足も出ない
どなたか解説してください
13(1): 英語職人◆azN58fWNzw (ワッチョイ 9ba6-ZWkU) 05/24(金)07:52 ID:fh+sVz3e0(2/6) AAS
>>8
Here we are at ~で「今~に着いた」というニュアンスが出る。「~の中に入った」なら inになる。
訳は、「さて、上院の公聴会にやってきました。ここでは、金銭の行き先を確認することなく金銭を提供した人々に質問が向けられています。」
最初のwhereの先行詞は言うまでもなく上院の公聴会。itはお金のこと。2つ目のwhereは、I don't know where she lives.と同じ。間接疑問だから先行詞なんかない。
16(1): (ワッチョイW 1a5d-2/wR) 05/24(金)08:16 ID:YQtySFGr0(2/2) AAS
>>8
前から順番に塊で捉えればわかる
完璧な一文の日本語に置き換えないで考えること
the people とare の間が長いから苛つくかもしれないけど、ちょこまかと関係詞で説明を加えていくのは常套手段だから
大丈夫、難しく考えると混乱するばかり
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 1.915s*