[English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 30 (715レス)
[English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 30 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
129: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cf37-fYEb) [sage] 2024/06/23(日) 10:19:07.34 ID:9+yxT8lS0 >>121 馬鹿がまだ「正式英語」とか言ってるw あのメールのformalを「正式な」と<誤訳>し続けているw 繰り返すが誰も一般的な解釈はどちらかなんて話はしていない。 to不定詞の副詞的用法が可能かどうかについて話している。 勿論、破格的な使い方は除外して考えるべきだ。 しかし、to不定詞の副詞的用法と解釈しても文法的な問題は全くない。 前置詞句と誤解されないように、in order to practise にするのが「正式英語」であって、 そうしないのは、A pen is on the desk. や a chair to sit と同じくらい俗語的表現であると、 一匹のゴミムシが主張し続けているが、そんな規則はない。 標準的な規範に従っていても、二通りに解釈できる例はいくらでもある。馬鹿は知らないらしいけど。 結論 質問「to pracitceを不定詞で解釈できないかな」 アンサー「できる」 ※質問者は、「中学生にto不定詞の副詞的用法と積極的に教えてもよいか?」「どちらが一般的な解釈か?」なんて聞いていなし。 質問の前提として「toは前置詞、practiceは名詞でサラッと終わると思うんだけど」と書いてあるのだから、そっちが一般的であるという認識はあると判断して答えるのが頭の正常な人である。 また今回もへっぽこ職人の完敗でした。 論破されると死ぬ病気のへっぽこは、いつものように藁人形論法を今後も続けるのでしょうが、生暖かく見守りましょう。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/129
130: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cf37-fYEb) [sage] 2024/06/23(日) 10:26:28.83 ID:9+yxT8lS0 >>128 a fistful of A ではないですか? 辞書を引けば意味がのっています。 1一握り(の量) a fistful of beans 一握りの豆 2((米口))かなりの数[量] a fistful of money 大金 1は文字通り「一握り」の量。 2は多い量。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/130
131: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cf37-fYEb) [sage] 2024/06/23(日) 10:30:10.45 ID:9+yxT8lS0 1は客観的に「一握りの量」を表しているのだから、 文脈によって、それが少なさを表す場合も、その逆もあることになります。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/131
132: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cf37-fYEb) [sage] 2024/06/23(日) 10:35:02.29 ID:9+yxT8lS0 >>129 ×to不定詞の副詞的用法が可能かどうかについて話している。 〇to不定詞の副詞的用法という解釈が可能かどうかについて話している。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/132
133: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cf37-fYEb) [sage] 2024/06/23(日) 10:48:03.98 ID:9+yxT8lS0 >>97 >それは、あのときは、3時間しか寝てない早朝に書いたから、theを見落としたんだよ。 >そして、すぐに訂正しただろうが。ケアレスミスしか、指摘できないのかよ? こちらがすぐに訂正したミスについては、何度も何度もしつこく弄ってくるくせに、 本当に自分勝手なゴミだな。 しかも、言い訳が幼稚。 3時間しか寝てないってさぁ。ぷっ。白々しいw まぁ論破されたのが悔しくて本当に眠れなかったのかもしれんけどwww 既に指摘したがこれはケアレスミスなんかではない。 そもそも比較対象の前のthanを省略することなんてあり得ないし、 尤も重要なポイントは、あそこにthanを補ってしまうと、本当の比較対象と全く逆の位置にあるものと比較することになってしまう。 ケアレスミスなんかでは全くない。 こいつが正確に英文を読解する力がないことを如実に証明した間違いである。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/133
134: 名無しさん@英語勉強中 (JP 0Hdf-pA5J) [sage] 2024/06/23(日) 11:16:32.13 ID:SJZfueBzH 今だけです https://i.imgur.com/19BV9ha.jpg http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/134
135: 名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Sra3-xHa9) [] 2024/06/23(日) 11:32:36.69 ID:oN9lJmRzr ①I have 過去分詞 ②I did の使い分けが分かりません… 経験があれば①?でも②は? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/135
136: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cf37-fYEb) [] 2024/06/23(日) 11:37:58.27 ID:9+yxT8lS0 >>135 そこは基礎として重要なとこなので 例えば『中学英文法 (スーパーステップ)』の現在完了形のとこを熟読してください。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/136
137: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cf37-fYEb) [] 2024/06/23(日) 11:41:47.60 ID:9+yxT8lS0 とりあえず https://kou.benesse.co.jp/nigate/english/a14e3803.html https://hiroba.benesse.ne.jp/faq/show/198?category_id=1093&site_domain=manabi このへんを眺めてください。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/137
138: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cf37-fYEb) [sage] 2024/06/23(日) 11:45:44.91 ID:9+yxT8lS0 >あのときは、3時間しか寝てない早朝に書いたから、theを見落としたんだよ。 「あのとき」とは、↓これを投稿した時のこと。 2024/06/12(水) 07:48:37.60 >掲示板にある「along to the practice」のコメントは、私にもいまいちわかりにくいものだった。 >この文は、idiom-orientatedの直後にthanを補って解釈するとわかりやすくなる。それで、解釈すると以下のようになる。 該当コメントは06/08(土)に書かれたもの。 で、06/10(月) 07:36:00.47 にへっぽこはこのQAのリンクをアップしている。 「ショータイム行きますよ」wとか、満を持してのリンク張りだったようで、当然事前に読み込んでいたはず。 そして 06/10(月) のお昼ごろにはこのコメントが論点ズレしてないか?って話題になって、それにへっぽこも応答しているw ぷっ。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/138
139: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3ff0-yKGB) [sage] 2024/06/23(日) 12:43:12.31 ID:/4uQXWWK0 >>134 遅いよもう既に皆もやってる http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/139
140: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffcf-aK0y) [] 2024/06/23(日) 19:52:55.70 ID:s+ZHlt5V0 >>120 ===== What do you bring to practice? 東京書籍ニューホライズンなんだけど、 toは前置詞、practiceは名詞でサラッと終わると思うんだけど、 to不定詞の副詞的用法とは解釈できないかな。 lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1708137977/662 ===== 痴呆職人はホント阿呆だなーw 普通は to は前置詞、practice は名詞でサラッと終わらせて、 サッと次に進むところを、いやちょっと待てよと一旦立ち止まって、 to 不定詞の可能性について考えて見よう、 ってのが質問の趣旨なのに、痴呆職人は未だに理解できないんだなw 質問文を理解できない分際で良質な質問者を自称するとは、なんて不届き者だw http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/140
141: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffcf-aK0y) [] 2024/06/23(日) 19:57:22.26 ID:s+ZHlt5V0 名詞一点張りの痴呆職人w ===== 『practiceは名詞だよ。』 『だから、「練習するために」と訳すことはできない。』 『practiceはどうみても名詞であると判断するのが妥当である。』 lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1708137977/669 ===== 不定詞の可能性を全否定w しかし、残念ながら、ネイティブは不定詞の可能性もあり、という回答でしたw (以下はその一例。) But there could be a context where it was a verb if the person meant “What [items] do you bring [with you in order] to practice?” www.reddit.com/r/grammar/comments/1di2ofh/practice_a_noun_or_a_verb/ そして、ChatGPT も不定詞の可能性あり、という回答w However, it is possible to interpret "practice" as a verb in a slightly altered context. If we consider the sentence as “What do you bring to practice?”, with an emphasis on the activity of practicing, it could be rephrased to imply “What do you bring in order to practice?” This interpretation is less common and might feel a bit strained without additional context, but it is grammatically plausible. lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1708137977/961 痴呆職人に尋ねるより ChatGPT に尋ねた方がはるかに信頼性が高いなw http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/141
142: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ffcf-aK0y) [] 2024/06/23(日) 20:04:37.39 ID:s+ZHlt5V0 完敗職人は自分で自分の名前を冠した質問スレを立てて 自分の信者の皆さんと一緒にそっちに移住してね。 完敗職人によると、完敗職人は 5ch の English 板で良質な回答者として有名で、 質問者から絶大な信頼を得ているそうなんで、新スレ立てたら大繁盛間違い無しだぞ。 そして、完敗職人が居なくなったこのスレは誰も来なくなって寂れて没落の一途を辿る。 こんな展開になれば、完敗職人も願ったり叶ったりだろ? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/142
143: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3f33-yKGB) [sage] 2024/06/24(月) 05:51:58.47 ID:44o5YdSo0 >>134 エロ動画が割と多いよな http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/143
144: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ffb9-O99z) [] 2024/06/24(月) 07:07:43.47 ID:ONoWHw9+0 >>135 悪いことは言わないから基本的な英文法書又は「総合英語◯◯」系の本を一冊買って読みなさい こんなとこで質問するより1万倍勉強になるし一生の宝になるから http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/144
145: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8f89-8f2F) [sage] 2024/06/24(月) 16:33:19.50 ID:NiynwBY40 興味深く、to practiceの議論を読ませていただいた。結果が出たようだね。 >>120 >>122のネイティブたちの意見を読むと、ネイティブ全員が「不定詞で解釈することを完全には否定できないが、名詞で解釈するほうが普通」で意見が一致しているね。英語職人の主張と完全に一致しているじゃないか。結局、英語職人の完全勝利だったな。 ここにいる善良な読者は、>>120に載っている引用先(ネイティブ掲示板)を参考に判断するといいよ。くれぐれもここにいる、職人に反論している人たちの意見を参考にしないようにね。 まだ職人に反論している人たちは、>>120のリンク先のネイティブの書いた英語読めないの? 中学校の英語教育では、「このto practiceはふつう前置詞と名詞で解釈するよ」って教えるのがよさそうだな。 「不定詞で解釈するのもふつうだ」なんて言う教師や塾講がいたら、親は、「先生を変えてください」と言ってよいだろう。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/145
146: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8f89-8f2F) [sage] 2024/06/24(月) 16:34:06.96 ID:NiynwBY40 >>126 ぶたミミは英語読めないの? (1) Assuming it's American English, this "Diana: What do you bring to practice? Ann: I bring my rackets, shoes, towels, and a water bottle." is correct, yes. この英文は、上記英語が正しい英文だとだけしか言ってないじゃないか。どこにpracticeは動詞とも解釈できると言ってるんだ?しかも、「両方の解釈が可能である」と答えた回答の投稿者が間違いを認め、削除してるじゃないか。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/146
147: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4f2e-0rX3) [sage] 2024/06/24(月) 21:44:02.38 ID:hn39CVJf0 また英語職人の勝ちかよ つまんね だいたい反論してるやつが、やつを負かすには英語能力も反論能力も低すぎるんだよな http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/147
148: ブタ耳 ◆2wLzAFYxl2 (ワッチョイ 4f6b-MhSQ) [] 2024/06/24(月) 22:40:13.01 ID:x6XhNojY0 >>146 最後の"yes"は、何に対して"yes"と言っているのか、あなたの解釈を聞かせてください。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/148
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 567 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.008s