[English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 30 (715レス)
上
下
前
次
1-
新
106
(2)
:
(ワッチョイW 8fad-d/Vh)
06/23(日)00:17
ID:xyg7iIZo0(1/3)
AA×
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
106: (ワッチョイW 8fad-d/Vh) [] 2024/06/23(日) 00:17:19.83 ID:xyg7iIZo0 ジーニアス英和の to の 8 番目の定義の日本語訳だけど (go to work の to) 「ために」という訳はふさわしいのだろうか? work 自体が「目的」で、それを示す(show)のが to だから、 「(目的) に向かって / 向けて」 ではないのだろうか? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1718808121/106
ジーニアス英和の の 番目の定義の日本語訳だけど の ためにという訳はふさわしいのだろうか? 自体が目的でそれを示すのが だから 目的 に向かって 向けて ではないのだろうか?
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 609 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.014s