[English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 30 (587レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

71
(1): (アウアウウーT Sa47-o7i7) 06/22(土)12:52:06.15 ID:nfuwCxRRa(1) AAS
ネイティブにとっては表記・発音共にまったく同じなのだから、違いなどそもそも普通は考えもしないだろう。

日本人が「練習『に』行く」の「に」の意味を深く考えないくらい考えない。「練習の場に行く」でも「練習するために行く」でも、どっちもありだし、どっちでもいい話だろう。アメリカ人日本語学習者に聞かれたら何と答える?
73
(1): (ワッチョイW 1bde-ZmjG) 06/22(土)13:42:42.15 ID:XSBO1vjZ0(3/3) AAS
>>64
bring something with someone
は、「移動させる」ことより
「携帯する」「持ち運ぶ」の意が強いから不自然ではないのだろう。

ジーニアス英和に
⑵Harry brought a bottle of wine with him.
(ハリーはワインを1びん持って来た)
はよいが, O1を示して
×Harry brought me a bottle of wine with him.
とはいえない.
省2
76
(3): (ワッチョイ 1aa3-OVFw) 06/22(土)17:32:16.15 ID:RW112yVL0(1) AAS
基本的な質問で恐縮なんですが、
三単現のsをざっくり覚える場合、Iとyouとwe以外は動詞にsをつけるんだという
覚え方は良くないんでしょうか?
341: (ワッチョイW 232e-dxLb) 07/09(火)05:14:32.15 ID:5ZQZvcVq0(1/2) AAS
>>213
ジャパマゲ目立ちすぎやろ
430: (オイコラミネオ MM51-BZtc) 07/09(火)06:36:05.15 ID:G6Q7Q6XaM(1) AAS
今の仕事にも快く引き受けてくれる運転手が怪我して2週分いけるのに、
584: (ワッチョイ 1f43-18DD) 09/19(木)17:20:23.15 ID:zUzmDoKd0(1) AAS
ぐわっ。
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.018s