【リーディング】薬袋善郎39【教本】 (191レス)
1-

131: (ワッチョイW 1ede-OI96) 09/12(木)18:50 ID:mgfxXI+J0(2/3) AAS
このスレに出てくる人たちは真剣に英語を勉強してる人たちなんだな。自分とは違うのだなと思った。深く反省した。
132: (ワッチョイ b6fe-zaRf) 09/12(木)22:13 ID:OzjzCvdq0(2/2) AAS
反省しなくていいから失せろ
133: (ワッチョイW 1ede-OI96) 09/12(木)23:16 ID:mgfxXI+J0(3/3) AAS
ぐわっ。
134: (ワッチョイ b602-IlaH) 09/13(金)12:32 ID:f6N85kH30(1) AAS
北村先生、越前先生はNHK語学ラジオの刊行物に連載があったりするようだが、なぜ薬袋先生にはこのような場で声がかからないのだろう?

ぐわっ。
135
(1): (ワッチョイ 1e7f-lf3M) 09/13(金)18:59 ID:19xWLlc30(1/2) AAS
教祖様に質問してるわけでもないのに勝手にリプして、あまりにも失礼すぎる内容でワロタww

薬袋善郎
@Ger81opi46
hizumiさんは、これほどに読めて和訳できるのに、英文構造については驚くほど「自己流の、おかしなこと」を言っている。もともと英文法を何も知らないわけではありませんから(英文法を何も知らなかったら、この課題をここまで訳すことは無理です)、すこしF.o.R.をきちんとやって、正式な英文構造の捉え方がわかれば、A+になるでしょうし、なによりも「読解が正確で安定した」ことがはっきり自覚できます。
136: (ワンミングク MM7a-IlaH) 09/13(金)20:22 ID:mpqAotaVM(1) AAS
なんだよ誰も行方版のMr. know all解説本持ってないのかよ。このスレならすぐ反応あると思ったぜ。お前らほんと本読まねえんだなw
今日国会図書館行く用事があったから調べてきたよ。閲覧冊数制限もあるしどこの書店でもあるようなこんな本をわざわざここで借りるなんて皆様の税金の無駄遣いだが好奇心には勝てなかったというわけだ。

で、予想通り行方訳では「交通量」になってたよ(爆笑)
十中八九、ウラ参考文献として行川本が使われているんだろうなあ。
本当は「偶然」発見して「行方訳はずいぶん無神経な訳語を選ばれるのですね」なーんてTwitterをして欲しいんだがろうが俺はそこまで優しくないから悪いな(笑)
137: (ワッチョイW 6a30-yc74) 09/13(金)22:15 ID:dogoi1u20(1) AAS
>>135
その人 過去に黄リー教やってるし、
薬袋先生ともやりとりしてたみたいじゃん。
印象操作はやめなさいよ。
138: (ワッチョイ 1e7f-lf3M) 09/13(金)22:17 ID:19xWLlc30(2/2) AAS
黄リー教やってて「英文構造については驚くほど「自己流の、おかしなこと」を言っている」のかよw
そっちの方が問題だろww
139: (ワッチョイ 1e12-Kjvq) 09/14(土)02:10 ID:jHPUzyNb0(1) AAS
行方本

P15 の和訳「大洋航路の定期船の交通量は多かった」
巻末の和訳「大洋航路の定期船で移動する客が大変多く」

となってて、
上だと「海上を航行する船の数が多い」
下だと「船に乗っている客の数が多い」
と解釈するのが普通だと思うのだが、これだと事柄が異なってこないか?

これより面白いのは

Mr Kelada's brushes, ebony with his monogram in gold,
would have been all the better for a scrub.
省14
140: (ワッチョイW 1e4a-OI96) 09/14(土)09:15 ID:mz4upgj80(1/3) AAS
行方に対するコメントでもあるのか
行方に献本すればいいのにな。とりわけ読んでほしい
箇所を書いた手紙も添えて。
141: (ワッチョイ 8a1b-zaRf) 09/14(土)10:54 ID:GgrnCKh+0(1) AAS
いつも思うが、お前の文章毎度毎度ボンヤリしてんなぁw
はっきい言いたいこと言えや
ボケてるから無理なの?
142: (ワッチョイ 1e99-lf3M) 09/14(土)13:56 ID:/9bLfHle0(1/4) AAS
尊師はネットイキり系老害だから、行方先生に直接もの申すことなんてできないよw
143: (ワッチョイ 1e99-lf3M) 09/14(土)14:18 ID:/9bLfHle0(2/4) AAS
尊師は大学の先生や研究者に対してとんでもないコンプレックス抱えとるからなww

薬袋善郎
@Ger81opi46
お花畑みたいなことを講釈して、英語の文献リストをつけて、得意になってる教育学者の先生方は、アメリカの大学に行って研究する暇があるなら、日本国内で低学力の生徒を教えて、一緒に泥にまみれて苦しむべきなんですよ。
144: (アウウィフ FF21-IlaH) 09/14(土)15:07 ID:7oZjpzuUF(1) AAS
ISMZはもうちょっと有能かと思ってたが全然先生の喜ぶこと書けてないんだよなー
早く行川訳と比較して褒めるのが舎弟としての役目なのに
行方本買いに行けよ
145: (ワッチョイ 1e99-lf3M) 09/14(土)18:06 ID:/9bLfHle0(3/4) AAS
ワロタww(日付に注目)

Kenji@knj_eng
Sep 11
夜遅くにありがとうございます。赤のマーカーの部分ですね。オレンジのマーカー部分は注意するところですが。あまりに真面目に徹反をやり過ぎていました。柔軟に取り組むことも必要ですね。早速明日から取り組もうと思いましたが、Lesson1.2の部分を読みました。黄リー教と徹反の成果が出ています!

薬袋善郎@Ger81opi46
Sep 12
「Lesson1.2の部分を読みました。黄リー教と徹反の成果が出ています!」←こういうふうに「向上しているという実感」を得ることが大事です。(私の言葉も含めて)だれの言葉よりも、あるいは他の何よりも、この「実感」が本に対する「信頼」をより強めます。

Kenji@knj_eng
Sep 14
TOEIC精読講義を久々に読んでみました。初見の英文にチャレンジしましたが、フィーリングで読んでしまう癖が抜けていませんでした。今回は小さな変化に気付けずショックでした。黄リー教+徹反で勉強したのは精読のはずなのに、何故このような構造図が見抜けない現象が起きてしまうのでしょうか?
146: (ワッチョイ 9187-IlaH) 09/14(土)18:08 ID:U00K6XsR0(1/3) AAS
常人の10倍ぐらい時間の経過が早い世界に住んでいるんじゃ?
147: (ワッチョイ 9187-IlaH) 09/14(土)18:13 ID:U00K6XsR0(2/3) AAS
かまって欲しい欲求が強すぎて真面目に質問してるつもりが滑稽になっちゃってるんだよなあ
残暑厳しいですが薬袋先生は暑い時はそうめんとかのあっさり派ですか、それとも激辛カレーで中和する派ですか、とかどうでもいい雑談の方がいいよね

どうしてメイプルファーム出版なんですかメルヘンチックで夢見る少女みたいですね、とか
148: (ワッチョイ 1e99-lf3M) 09/14(土)18:17 ID:/9bLfHle0(4/4) AAS
そういや、昔は婆さんどもが糠漬けや佃煮の話で教祖となれ合ってたなw
そいつらはリー教からドロップアウトしていったけどw
149: (ワッチョイW 1e4a-OI96) 09/14(土)19:06 ID:mz4upgj80(2/3) AAS
黄リーとtoeic精読を両方読んでても不思議はないのでは?
ケンちゃんに著者が直々に励ましの言葉をくれるのか
これはありがたすぎることですね
150: (ワッチョイ 9187-IlaH) 09/14(土)20:07 ID:U00K6XsR0(3/3) AAS
そんなこと誰もおかしいなんて言ってなくて、145でご親切に日付に注目って書いてあるじゃん
信じられないぐらい読解力ねえなw
境界知能か?
1-
あと 41 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.008s