[過去ログ]
雑談しようよ!!!!!!!! Part 61 (1002レス)
雑談しようよ!!!!!!!! Part 61 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1730119205/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
830: 名無しさん@英語勉強中 [] 2024/12/23(月) 08:48:16.17 おなじみの論点 なぜ一人なのにon their own? A fleeing motorist drove a pickup truck into a busy JCPenney store in Texas on Saturday, injuring five people before he was fatally shot by law enforcement, authorities said. Four of the injured people were taken from the Killeen mall to hospitals and the fifth went on their own, Sgt Bryan Washko of the Texas department of public safety said in an evening media briefing. 「on their own」が単数の人を指している場合でも使われる理由は、**「their」**が性別に中立な単数形の代名詞として使われるからです。特に、性別が明らかでない人物や、性別を明示する必要がない文脈で用いられます。 この文脈では、負傷者の1人が病院に「自分で行った」という意味を伝えるために「on their own」が使われていますが、その負傷者の性別は明らかにされていません。そのため、性別を特定せずに表現するために「their」が選ばれています。 ポイント: **単数の「they/their」**は現代英語では広く認められた用法です。 例: "Someone left their umbrella here."(誰かが傘をここに置き忘れた) 負傷者の1人の性別が不明であるか、意図的に言及されていないため、「their」が適切です。 性別に関係なく、ニュートラルで簡潔な表現として「their」を使用することは、ニュース記事などで特に一般的です。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1730119205/830
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 172 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.008s