[過去ログ]
Let's talk with Jim-san (1001レス)
Let's talk with Jim-san http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
771: 名無し編集部員 [sage興奮翻訳なのですぅー] 2006/07/22(土) 21:43:31 ID:JpjI6wVA >>769 (>Д<)ゝ” 10-40・10-10 I consented. >>764 http://example.ddo.jp/aas/p.i/AAS=480/erobbs/1083466372/764 http://sakura02.bbspink.com/test/read.cgi/eroaa/1092286587/9-10n http://example.ddo.jp/aas/p.i/AAS=720/eroaa/1092286587/9- Ascii Art Scope http://example.ddo.jp/aas/ http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/771
772: Mumumu ◆MUMUMUhnYI [] 2006/07/22(土) 21:46:15 ID:9rZOhxvj BE:5746379-# >>771 Thank you for your cooperation. http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/772
773: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/22(土) 22:18:42 ID:JpjI6wVA ×10-40・10-10 ○10-4・10-10 >>772 Thank you too. http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/773
774: Mumumu ◆MUMUMUhnYI [] 2006/07/22(土) 22:29:01 ID:9rZOhxvj BE:4104959-# Jim-san, Just I explain the strange email address "sage". In 2ch/BBSPINK, you see so many "sage" message in Email field. For example, >>773. This "sage" is one of the basic and important functions in 2ch/BBSPINK. I will explain it later. http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/774
775: ◆qb.x27/m96 [sage] 2006/07/22(土) 23:25:39 ID:bFqeLrlt BE:853823-# Dear Jim-san. My handle is qb. The PINK channel must be a happy bulletin board. Here is a place with such a link. http://fileman.n1e.jp/?id=1152628496&oid=F&dir=FILEMANOLD&uid=&mini=&codename=&mnu=fileman It is a very interesting place. The problem of the copyright is difficult. It is a thing that evades and finishes going out by wit or the joke. #This writing is "Sure-Chigai. " Hehehe http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/775
776: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/22(土) 23:55:30 ID:y1jICZ6W ■ Jim's thinking (part 1)から質問を一部転載 BBSPINKは、2chのシステムを流用している都合上、2chでボランティアとして 任命された人の権限がそのままBBSPINKでも使えるのですが、それらの 人たちについて、「権限を抹消すべき」や「そのままBBSPINKでも任命したい」 などの考えはありますか? http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/776
777: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/22(土) 23:56:24 ID:y1jICZ6W Jim-san, >>776 is question. It translated from Japanese into English. Please answer as much as possible. Because BBSPINK is misappropriating the system of 2ch now, the authority of the person nominated can be used also with BBSPINK as it is as a volunteer in 2ch. Is there ideas such as "It is necessary to blot out the authority" and "I want to appoint BBSPINK as it is" about those people? http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/777
778: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/23(日) 00:02:56 ID:i94JvLAq Dear Jim san, for BBSPINK It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us -- that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion -- that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain -- that this nation, under God, shall have a new birth of freedom -- and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. Best Regards, http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/778
779: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/23(日) 00:34:00 ID:VjWpFazW >>778 喪前の英語すごいな!って思ったらリンカーンの演説だった。 http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/779
780: Jim ◆6P7QkQf8Ys [] 2006/07/23(日) 01:24:58 ID:3kCuBlYB >>778 Are you trying to motivate people? That is most famous speech of one of our dead presidents in the US. Abraham Lincoln. I have been to that battlefield, you can almost feel the ghosts. Over 50,000 people died there. Brothers fighting brothers. Maybe you are trying to make a point that we are fighting among ourselves for no apparent reason? Anyway please make your point more clearly. http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/780
781: ◆IZUMI162i6 [sage] 2006/07/23(日) 01:34:31 ID:1CIIX2KZ BE:7560083- >>780 Good morning Mister. http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/781
782: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/23(日) 01:39:05 ID:z+Htz2+w >>780 Is the announcement of ideas and principles? http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/782
783: ◆uRW6KoTaRo [sage] 2006/07/23(日) 01:51:34 ID:3jQrmK7A I felt that Mr.Jim got HOT. FIGHTING SPIRIT is here! And now,here we go! ONE,TWO,THREE...DAAAAAAAA!!!!!!!! http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/783
784: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/23(日) 03:01:58 ID:ciEY/WMM It's not cool to be serious to the copied material! http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/784
785: Jim ◆6P7QkQf8Ys [] 2006/07/23(日) 04:28:09 ID:3kCuBlYB >>782 >>783 Just a response and not an announcement of principles. Remember the Principal is your pal. I think Mumumu has made a board for rants and raves and opinions. http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153507675/ Lets discuss things like the Gettysburgh address or other things that do not pertain to our Ero life and building a better bbspink there. our http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/785
786: Mumumu ◆MUMUMUhnYI [] 2006/07/23(日) 11:00:56 ID:I/JZY30u BE:4925096-# >>785 Jim-san, > I think Mumumu has made a board for rants and raves and opinions. > http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153507675/ > Lets discuss things like the Gettysburgh address or other things that do not pertain to > our Ero life and building a better bbspink there. Ok, thank you. http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/786
787: Mumumu ◆MUMUMUhnYI [] 2006/07/23(日) 11:29:51 ID:I/JZY30u BE:1641492-# (in Japanese) ということで Jim さんは、 ■ Jim's thinking (part 1) http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153507675/ で自分の「思いのたけ」「思うところ」を★つきでアナウンスし、 こっちのスレ(つまりここ)で、 Let's talk with Jim-san http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/ みんなでわいわいがやがやしていきましょう、という意向を持っているようです。 ということで、桃色管理人(今後私は2ちゃんねるでいう「管理人」に相当する名称として これを使うことにします)の意向に従って、すすめていくのがよさげかなと。 そんなわけで。 http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/787
788: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/23(日) 11:45:54 ID:BtBZKIyp >>787 該当スレでJimさんの「思うところ」が語られ、それについての議論はこのスレッドで、と言う事ですね? それから、ここでの議論は英語で行われるのが基本でですか? http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/788
789: Mumumu ◆MUMUMUhnYI [] 2006/07/23(日) 11:57:49 ID:I/JZY30u BE:1641863-# (in Japanese) >>788 > 該当スレでJimさんの「思うところ」が語られ、それについての議論はこのスレッドで、と言う事ですね? そういうことになりますね。 > それから、ここでの議論は英語で行われるのが基本でですか? そうすべきかなと。 ここは「Let's talk with Jim-san = Jim さんと語ろう」なので、 日本語でだけやりとりするのは、Jim さんにとってはたぶんいまいちでしょう。 なので、最近の私のここへの書き込みで日本語で書く時はすべて、(in Japanese) と、 日本語で書いてあることを最初に明記しているです。 つまり「やや遠慮がちに書いている」と。 もしここでの議論に参加したいけど英語が、、、。という場合、 1) 気にせず片言英語でがんがる 英語は「シャイにならない」が基本です。あつかましいぐらいがちょうどいいです。 一時期の讃岐君ぐらいの勢いで、ここにも顔を出してみるぐらいがいいと思います。 2) どうしてもだめという向きには、日⇔英翻訳のための作業用スレッドを別途用意する そっちで作業した結果をこっちにコピペし、Jim さんからの返事の日本語訳を 向こうにコピペするといった感じで、すすめればいいのかなと。 あたりですすめれば、いいのではないのかなと。 ただしこの場合、私が 2) のスレに直接出没することは、ありませんです。 そんなわけで。 http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/789
790: Mumumu ◆MUMUMUhnYI [] 2006/07/23(日) 12:01:49 ID:I/JZY30u BE:3284249-# (in Japanese) あと、コテハンで書く場合、ハンドルはローマ字のほうがたぶん望ましいです。 Jim さんはそのコテハンを使って呼ぶことになると思うので。 ということでここでは私も「Mumumu」を名乗っているです。 To: Jim-san, Just I explained some guidelines for using this "Let's talk" thread for Japanese BBSPINK users in >>789. So, this is the reason why >>789 and this are written in Japanese. Regards, http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/790
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 211 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.008s