[過去ログ] Let's talk with Jim-san (1001レス)
上下前次1-新
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
552: 2006/01/09(月)06:56 ID:woEeDO/5(1/7) AAS
>> 535
Why would you like to mislead them with incorrect translation?
He just said that he believed only trustworthy partners,
and hoped Jim to be such a partner.
Are you really a professional translator?
555: 2006/01/09(月)07:04 ID:woEeDO/5(2/7) AAS
>>553
Hi, Tokyo Someone, please answer to me!
Why do you translate these sentences so SELECTIVELY?
558: 2006/01/09(月)07:12 ID:woEeDO/5(3/7) AAS
>>556
Thank you for your reply!
I couldn't understand why you, not an administrator of this BBS I think, posted these sentences against the restriction !
561: 2006/01/09(月)07:20 ID:woEeDO/5(4/7) AAS
>>559
No, I wolud like to know why you so KINDLY announce these posts?
And why do you like the Echelon system so much?
Hah-hah, I can feel your inside so HOT, Kitty-san, narii-
564: 2006/01/09(月)07:34 ID:woEeDO/5(5/7) AAS
>>562
Sorry, I can't understand what you mean in your reply,
cause you use so much term like "any" or "specific".
Please explain with more logical words to misery and stupid me.
567: 2006/01/09(月)07:41 ID:woEeDO/5(6/7) AAS
>>566
Why do you understand that so rapidly, and why don't you have the pizza.
569: 2006/01/09(月)07:51 ID:woEeDO/5(7/7) AAS
では、kittyさんも相手してくれなくなったし、飽きてきたので寝ますね ノシ
翻訳サイトは使ってませんが、アルクを見ながら一生懸命頑張りました!
kittyさん、これからも素晴らしい英語で頑張ってください!応援してます!
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.028s