[過去ログ]
Let's talk with Jim-san. Part2 (837レス)
Let's talk with Jim-san. Part2 http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
26: ◆ZFz/q7JaS6 @TORU ★ [] 2006/07/27(木) 15:06:21 ID:??? >>24 :Mumumu ◆MUMUMUhnYI-san Oh,,, I forget MOCHITSUKU... I've to ask you. I'll write it is necessary to do and schedule. When you have the leave, please translate into English... http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/26
27: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/27(木) 15:18:38 ID:Wcfloffl PINKの為にやるんだろ。 ジムさんはおまえの助けは嬉しいとは言ってるんだから(だよね?)、 期限に間に合うようにどんどんやっていけばいいじゃないか。 最終的にトオルじゃだめだと言われたら、 やってきたことをそっくりわたせばいい。 トオルのやろうとしてる事はPINKの為になるんだから、 ジムさんがそれを無効にするはずない。 無効にするならするでそれはジムさんの選択なんだし。 PINKが存続してほしいという自分の願いも叶えるために、 みんなと協力しつつやれる事をやっちゃっていいと思う。 http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/27
28: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/27(木) 15:23:51 ID:C4rcROz0 >Jim-san, Toru-san is a little stiff, but he's trustworthy man. As the occasion demands, he will work without sleeping. You obtained the excellent staff. Toru-san is be impatient and hurry very much now!! He's desperately trying to make up for the delay. Soon, the staff of 2-channels will withdraw from BBS-PINK's work. Toru-san wants to operate deletion system before from the day when the staff of 2-channels withdraw. Please demand explanation from him. http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/28
29: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/27(木) 15:37:38 ID:3wCyEJim My ID include"Jim". Kinenkakiko. http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/29
30: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/27(木) 15:42:37 ID:SHfoK644 絵で図解するとわかるのかなぁ。。 http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/30
31: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/27(木) 15:56:55 ID:C4rcROz0 >>29 A note in commemoration of something = Kinenkakiko = 記念かきこ http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/31
32: ◆SELEN/.zg6 [sage] 2006/07/27(木) 16:10:34 ID:wwlrEC0n >>11->>20 I revoke my words concerning No.8(Be cause it is unsuitableness) http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/989 ↓ http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1083466372/992 ↓ The intention of my words are that the chance of speeking must be equal regardress the man is good at English or not. I'm sorry that I am confused. Sorry. http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/32
33: Mumumu ◆MUMUMUhnYI [] 2006/07/27(木) 16:12:11 ID:KDNsM1Br BE:1459744-PLT(10000) Just I returned the meeting of my main job. But now still in my working time. So, I am now making a sabotage of my job. :-) >>22 Toru-san, There are so many, many users in 2ch/bbspink. So, you need not any worries in English problem. I think many 2ch/bbspink users translate your Japanese writing in this thread to English, for communication with Jim-san. Again, please don't worry, you are not alone. Many users always help you. http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/33
34: Mumumu ◆MUMUMUhnYI [] 2006/07/27(木) 16:14:22 ID:KDNsM1Br BE:1642436-PLT(10000) ...BTW, my main job is very important for me. It is probably more important than all 2ch and bbspink matter. So, I must return to my main job. Sorry for everyone and thank you for discussion. Yoroshiku-desu. http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/34
35: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/27(木) 16:35:18 ID:exELk/q4 BE:11835432-2BP(1) Mumumu-san, otsu-desu. Jim-san, Please click here. http://qb5.2ch.net/saku/index2.html This is the 2-channel board for ask deletion by the user who found spam. http://qb5.2ch.net/saku/subback.html These all are requests to delelete, and the Deleters read the thread, then delete spam, and write "I deleted them." on the thread. The Deleters only know how to delete. They must know spell for deletion, and their own ID and PASSWORD, too. Do you need the same system for BBSPINK? http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/35
36: Mumumu ◆MUMUMUhnYI [] 2006/07/27(木) 16:39:28 ID:KDNsM1Br BE:730324-PLT(10000) >>26 Toru-san, My thinking is already written at this thread. So, unfortunately, I am a very busy man so I think I can't allocate my time for translation for your articles. But I don't have any worries about it. So, as I wrote before, there are so many users in 2ch/bbspink, of course this thread has many users, too. I think all of your Japanese articles will be translated automagically by many midgets. :-) Aagin, please don't worry, we have so many strong users. http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/36
37: ◆ZFz/q7JaS6 @TORU ★ [] 2006/07/27(木) 17:00:21 ID:??? >>MUMUMU-san Thank you for your responses. I try to write any matter on this thread. http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/37
38: ◆ZFz/q7JaS6 @TORU ★ [] 2006/07/27(木) 17:02:41 ID:??? 向こうのスレッドからコピーします。 どなたか翻訳できるかたはお願いします。 おいらも出来るだけやってみます。。。 1、 Jimさんにボランティアさんの心得を決めてもらう。 ・管理人がのぞむこと ・管理人がのぞまないこと ・管理人が責任を取ること この3つが、管理人さんから公式発言されればいいと思います。 2、 Jimさんにボランティアさんの窓口を決めてもらう。 本当なら、管理人さんがストレートにやってもいいわけですが、 ここの場合はそうもいかないので。。。 一応、おいらが立候補していますが、他の人でも構いません。 同時に、オフィシャルなメールアドレスも必要ですが、 これは「del@bbspink.com」が流用できれば、それでオケーかと。 3、 ボランティアさんの任命。 2がすんなりと決まれば、ここはさっさと済ませられるはず。 とりあえず、最低10人は欲しいですよねえ。 http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/38
39: ◆ZFz/q7JaS6 @TORU ★ [] 2006/07/27(木) 17:05:13 ID:??? あ、書き忘れ。。。 これらの作業を、8月頭には終えていないといけません。 8月15日までには稼働しないと大変なことになります。 http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/39
40: 名無し編集部員 [sage] 2006/07/27(木) 17:55:04 ID:SHfoK644 JIM-san Toru-san wants to recruit deleters of PINKBBS. He has the special skill that sees through the eligible of deleters. An official mail address of PINKBBS is necessary to recruit deleters. Please give an official mail address for the deleters recruitment to Toru-san. Could you grant permission that uses del@bbspink.com for Toru-san? (Japanese) ToruさんはPINKBBSのdeletersを募集したい。 彼にはdeletersの適任者を見抜く特技があります。 deletersを募集するにはPINKBBSの公式なメールアドレスが必要です。 Toruさんにdeleters募集用の公式なメールアドレスを与えて下さい。 トオルさんにdel@bbspink.comを使う許可を与えてくれますか? http://www.excite.co.jp/world/english/ でせいいっぱいやったです。 http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/40
41: Mumumu ◆MUMUMUhnYI [] 2006/07/27(木) 18:00:57 ID:KDNsM1Br BE:2918584-PLT(10000) Indeed, http://www.excite.co.jp/world/english/ (Excite translation) is very cool certainly. But I dare to introduce an alternate one. It is http://honyaku.yahoo.co.jp/ (Yahoo translation). (N.B. "Honyaku" means translation in Japanese) Excite translation uses Amikai's translation engine, it is very popular for online translation web page. But Yahoo translation does not use it, but Yahoo uses Cross Language's translation engine. So, we can use both engines of course and we can choose and/or integrate the results. It is very useful for checking and taking diversity. http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/41
42: ◆ZFz/q7JaS6 @TORU ★ [] 2006/07/27(木) 18:03:17 ID:??? Jim-san, I itemized a necessary thing at >>38. 1, Jim-san must decide "Volunteer's Knowledge" in Japanese "心得(KOKOROE)". "Matter for which Jim-san hope to volunteers as manager", "Matter for which Jim-san doesn't hope to volunteers as manager" and "Matter where manager takes the consequences", These three items are at least necessary. 2, Jim-san should decide volunteer's leader. Normally, Jim-san may manage all. But, it isn't so realistic. I ran for the leader. However, other person may do. And, the official mail address is necessary. "del@bbspink.com" can be misappropriated to this. 3, Volunteers are registered. If item-2 can be cleared, this can be executed even at once. Volunteers come to be able to work at soon. We should do these in a few days. Because the time limit is August 15th. Am not I neat? (;;) >>ALL http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/42
43: Mumumu ◆MUMUMUhnYI [] 2006/07/27(木) 18:05:42 ID:KDNsM1Br BE:3284249-PLT(10000) >>42 I think it is very good and it is enough to recognize your thinking to Jim-san. http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/43
44: Mumumu ◆MUMUMUhnYI [] 2006/07/27(木) 18:16:24 ID:KDNsM1Br BE:1642436-PLT(10000) And Toru-san, You need to explain/clarify to Jim-san why August 15th is the hard limit of it. I think it is very important point. I am not sure that Jim-san recognizes the past facts for a month. So, it is safe to explain all facts to Jim-san in this thread. http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/44
45: ◆ZFz/q7JaS6 @TORU ★ [] 2006/07/27(木) 19:01:23 ID:??? >>MUMUMU-san Thank you. Um,,, I try. Jim-san, Hiroyuki wrote at 2channel http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/sakud/1116424044/271-275 > I should do "Is the deletion script of bbspink name changed or the deletion request stop". > But, Worry is when I do it. > I will execute it within one month because I look at current state. He wrote when July 13th... http://mercury.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1153928667/45
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 792 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.011s