[過去ログ] Let's talk with Jim-san. Part2 (837レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
65(2): Jim ◆6P7QkQf8Ys 2006/07/28(金)14:42 ID:S+juRcbg(1/4) AAS
The age is 18 that is the legal age. It has nothing to do with what people do during the day.
66: Jim ◆6P7QkQf8Ys 2006/07/28(金)14:43 ID:S+juRcbg(2/4) AAS
I agree with prohibition for under 18 nobody under the age of 18 is allowed.
67: ◆79EROOYuCc 2006/07/28(金)14:51 ID:zMvyrIeZ(3/3) AAS
I get it, thank you.
one more question,
we are now discustting bbspink guideline on the following thread.
2chスレ:erobbs
we'd like to make a brief line, a kind of draft guide line based on 2ch gilde line.
省3
68(9): Jim ◆6P7QkQf8Ys 2006/07/28(金)14:52 ID:S+juRcbg(3/4) AAS
volunteer update
◆IRAIaaV18I
◆DQN/9/VVV.
◆uRW6KoTaRo
◆IZUMI162i6
◆sacrifyqG
◆79EROOYuCc
koro ◆8j1enTAicY
◆MOMOwomoIk
◆MARY/2Kkkc.
省13
69: 2006/07/28(金)15:08 ID:NmxDQTa/(1) AAS
Jim-san
Please sleep early. 〜♪
70: Jim ◆6P7QkQf8Ys 2006/07/28(金)15:14 ID:S+juRcbg(4/4) AAS
I am going to sleep now, but I am very happy with my idea in >>68
Then deleters that want to be the leader can campaign all week-end.
Oyasumi nasai
71: ◆MARY/2Kkkc 2006/07/28(金)15:24 ID:yapYUSkg(3/3) AAS
Have a nice weekend, Jim-san.
72: Mumumu ◆MUMUMUhnYI 2006/07/28(金)15:35 ID:b+w3jUGf(1/3) BE AAS
>>68
> Toro-san
should be "TORU-san".
His handle name in Japanese is "トオル", so,
it may fit to "Tooru-san", but he calls himself as "TORU", as you've seen before.
So, I think you should use "TORU-san" as his name.
73(1): Mumumu ◆MUMUMUhnYI 2006/07/28(金)15:52 ID:b+w3jUGf(2/3) BE AAS
Jim-san,
>>65
Hmm... some Japanese law clearly separated that whether the target person is
high-school student or not. For example, "Enjo-Kosai" issue.
So, we need very careful operation about the issue.
So, I think this issue must be reviewed by someone of Japanese lawyer.
Fortunately, a famous Japanese lawyer, Kazuo Makino and Hiroyuki co-published
the book about copyright matters in 2ch:
外部リンク:www.amazon.co.jp
省6
74: 2006/07/28(金)16:01 ID:jctAYhiO(1/2) AAS
>>68
JIM-san
"Toro" is a raw meat, and it is fatty.
The tuna that has gotten on on the sushi is famous.
画像リンク[jpg]:www.hougyo.com
75: 2006/07/28(金)16:18 ID:jctAYhiO(2/2) AAS
Tuna's fat appears in front of you when you order "Toro" in the sushi parlor.
76: 2006/07/28(金)16:40 ID:VjFv9jEg(1/3) AAS
ふむふむ。Jimはおkと思っているけど、日本国内では高校生か否かは
注意を要する問題だから、日本国内の弁護士と相談しれってことなのぬ。
ってスレ違いだなwwwスマソです!姐さん。しばらく吊ってきますwww
、 ∩
( ^∀^)彡 貧弱たん!貧弱塾の技!
⊂彡
77(1): 2006/07/28(金)16:46 ID:VjFv9jEg(2/3) AAS
Oh! Excuse me!
I wrote a message for another board. I'm really sorry.
Would you mind to ignore message #76?
78(1): Mumumu ◆MUMUMUhnYI 2006/07/28(金)17:05 ID:b+w3jUGf(3/3) BE AAS
>>77
"Would you mind ..." style sometimes sticks to formalities, I think,
like "Would you mind if I smoke?".
Jim-san is very frank and nice guy,
so, I recommend you use "Please ignore my message #76." simply.
79: 2006/07/28(金)17:10 ID:VjFv9jEg(3/3) AAS
>>78
Thank you for your kind advice.
80(1): ◆YassyNGhTM 2006/07/28(金)17:33 ID:MwzsTDZ6(1) AAS
To: Jim-san
Please let me do the volunteer.
81: Techcs ◆TECHCS.zfQ 2006/07/28(金)17:45 ID:/b/QPCM/(1) AAS
To Jim-san
It increases making use of the translation software. If there is an impoliteness because of that, please pardon.
I am the lesbian person.Jim-san knows, is glad when there is understanding in the homosexual love and the lesbian love, very.
I thought that we would like to participate in the volunteer, by informing that.
I think that in the future, we would like to cooperate as much as possible in you.
Thank you.
Have a nice weekend,
Jimさんへ
翻訳ソフトを利用してますので失礼があれば容赦下さい。
私は同性愛者です。Jimさんは同性愛に理解のあると知り、とても嬉しく思います。
省3
82(1): ◆IG7FqGWJqU 2006/07/28(金)20:50 ID:orc+1+Hz(1) AAS
Jim-san,I'm sorry,I cannot write English well.
I want to become a volunteer of BBIPINK Deletor.(Not Leader)
I send an email to TORU-san, and it is conveyed the intention.
If you are interested what kind of person I am,
please try to ask TORU-san. He will judge whether I am suitable for Deletor.
I think
TORU is most suitable as a leader till the system
which we make operates smoothly.
When the system operate smoothly,then another people will be the leader.
TORU is too busy to stay at the position.
83(2): エボラ ◆172VC7723I 2006/07/28(金)20:55 ID:BD6HfJjq(1) AAS
Dear Jim-san.
I want to apply for a volunteer, too.
Thanks.
84: 2006/07/28(金)21:00 ID:tEwKSqJX(1) AAS
>>83's another handle-name is “オカン”, means 'mom' or 'mommy'.
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 753 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.011s