【Google翻訳】 日本語をヘブライ語にしてみたら… (3レス)
1-

1: 09/25(水)11:08 ID:0(1/3) AAS
ベルギー人
「気味が悪いくらい似てる理由をどう説明するんだ」
アメリカ人
「日本人はユダヤ人の子孫かって? この類似性をみれば一目瞭然だ」
イスラエル人
「ゾクッとした、奇妙な感じ。なぜに俺はこんな情報を今までしらなかったんだ。
 発音まで同じだとしたら、ちょっと凄すぎじゃないか?」
ロシア人
「日本人はヘブライ文字を簡単に覚えられそうじゃん」
動画リンク[YouTube]
2: 09/25(水)11:09 ID:0(2/3) AAS
日本語の仮名文字もヘブライ語と同じく22の子音数を持つことになります。
その原型となるアラム語の形状に酷似しているのです。
これらはすべて、単なる偶然ではなかったのです。
例えば「キ」「シ」「へ」「ワ」「ン」等、
漢字由来説ではその文字の成り立ちをうまく説明できません。
また、他国の言語の例を見ても、二通りの同じ発音を持つアルファベットを
同時期に創作するというような事例は見当たりません。
外部リンク[asp]:www.historyjp.com
いくつか「もとの漢字が何か特定できない」カタカナがある。
もともとヘブライ語の文字だったものが、
省19
3: 10/07(月)13:53 ID:0(3/3) AAS
じゃあ、日本もイスラエルの戦争犯罪の責任一緒にとりましょうねー
はい、賠償金9999無量大数ドルね
1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.164s*