[過去ログ] STAP細胞の懐疑点 PART544 (1001レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
528(1): 2014/07/19(土)07:49 AAS
>>523
>>524
>>525
>>526
Wise men learn by other men's mistakes, fools by their own.
これはこう訳す
「賢者は他者からより多く学び、愚者は学べたとしても己からしか学べないものである」
これなら
1.他者から学んだ かつ 自己から学んだ
2.他者から学んだ かつ 自己から学んでない
省5
568: 2014/07/19(土)08:12 AAS
>>528
日本語のみで考えた英文とは関係の無い作文を英訳と言い張る馬鹿www
馬鹿にしてやっと出来る偉業www
馬鹿丸出しwww
おれが意味を書くまでは何も口が出せなかったくせに
意味を書いてやるとやっとなんとか解ったようで急に口を出し始めた馬鹿
解らなかったことが丸出しになるにのになWWWW
>これは他者からより多く学ぶという解釈で無ければならない
馬鹿丸出しだなW
それならそもそも other men's mistakes という必要が無い
省7
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.029s