[過去ログ] 奇皇后【ネタバレ禁止】part4 (1021レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
309: 2015/07/31(金)00:34 ID:mhvrhduZ.net(2/5) AAS
高句麗や高麗の君主に対しても「ペーハ(陛下)」を用いているのであれば
時代考証が不正確である可能性があるのではないでしょうか

これらの国家は中国の冊封を受けたので
君主の呼称は「チョーナ(殿下)」であるのが事実に沿っているように思われます
まあ、しょせんドラマですから、目くじらを立てるほどのことでもありませんが
310: 2015/07/31(金)02:08 ID:K8ZpzhT0.net(1/3) AAS
>>307
そうだと思う
実際「殿下」って字幕で出てた作品のスレでは「王なのに何で殿下なの?w」って言われてたの見たことあるし
当時は中国に冊封されてた為に陛下は使えず〜なんて注釈を画面に入れるわけにもいかないしややこしいから王様にしちゃってるんだろうね

>>308
補足に対してだけど、冊封されてなくて王が一番高い位なら王にも陛下を使うよね
皇帝と王が同時にあれば皇帝が上だけど、そうでないなら単に国ごとの君主の名称の違いでしかないよ
例:エリザベス女王陛下
311
(1): 2015/07/31(金)06:16 ID:mhvrhduZ.net(3/5) AAS
ペハ(陛下)は独立国や中国皇室の皇帝を指す言葉で
チョナ(殿下)は従属国や臣下国の王を指す呼び方です
韓国も高麗中期までは「ペハ(陛下)」という呼称を使っていました

しかし、元の支配を受けていた高麗25代目の忠烈王の時代、
呼称を「皇帝」から「王」に下げて呼ぶようになりました
また、朝鮮王朝時代、韓国が明の諸侯国になると
王と後を継ぐ息子の呼称が1段階ずつ下がりました

すなわち「ペハ(陛下)」は「チョナ(殿下)」に、「チョナ(殿下)」は「チョハ(邸下)」に
「태자:テジャ(太子)」も「세자:セジャ(世子)」に
312: 2015/07/31(金)06:19 ID:mhvrhduZ.net(4/5) AAS
ペハ(陛下)という言葉は「宮殿に上がる階段の下」という意味から来ています
中国では、臣下が皇帝に直接ものを言うことはなく
階段の下で護衛する人を通してのみ発言していたことから、皇帝の尊称になりました

チョナ(殿下)は「殿閣の下」を指す言葉です
殿閣の下にひれ伏したり、立って仰ぎ見るという意味です

チョハ(邸下)は王世子、または王世孫の尊称として使われていた名称です
意味はチョナと違って大きな家を意味する「殿」ではなく
ただの家、つまり「邸」の字を使うことにより
王より低い者という意味を表わしています

チュサンチョナ(主上殿下)という呼び方は
省7
313: 2015/07/31(金)06:30 ID:mhvrhduZ.net(5/5) AAS
いっそのこと「ペーハ(ペハ)」あるいは「チョナ(チョーナー)」と
そのままの音で吹き替えをし、冒頭で「チョナ:王を指す言葉」と注釈をつけ
視聴者に受け入れさせるのも一案ではないでしょうか
314: 2015/07/31(金)06:53 ID:Hv1PWNL/.net(1) AAS
吹き替えじゃない方で見ればええやん
字幕オンにすればええやん
315: 2015/07/31(金)07:12 ID:bsPJzZCi.net(1) AAS
こるたるこ
316: 2015/07/31(金)07:19 ID:pS/oOzFS.net(1) AAS
あぁうるさ
317: 2015/07/31(金)08:10 ID:o6hHHixp.net(1) AAS
>>311
そういや武人時代でも前王妃の事は、テビママじゃなくテフママって呼んでたもんな
現在BSで再放送してるチャングムだと王様のカーチャンに対して、字幕が「皇太后様」になってるけど
イ・サン以降は字幕も吹き替えも「大妃様」で完全統一
318: 2015/07/31(金)08:20 ID:TX7QqHD7.net(1) AAS
オップデー
319: 2015/07/31(金)15:55 ID:/zuyV4bQ.net(1) AAS
ちょーなーょち
320: 2015/07/31(金)18:00 ID:+85jXRad.net(1/2) AAS
皇太后はタファンを「ファンサン(皇上)」って呼んでる
タファン他、皇太后を呼ぶ時は「テフママ(太后媽媽)」
「ファンテフ(皇太后)」と言っていることも(もちろん本人に向かってではない)
321: 2015/07/31(金)18:52 ID:1fqKT3Aq.net(1/2) AAS
難しい話はいいよ
322: 2015/07/31(金)19:17 ID:K8ZpzhT0.net(2/3) AAS
ワンユは死ぬんだろうと思ってはいたが、まさか最終回より前に死ぬとは思わなかった
副題が「永の別れ」なのは高麗に帰るからだと…

スンニャンとワンユの別れのシーン(夢じゃない方)、マハのことや昔のことや、最後に一度だけこれまで話せなかった自分達のことを話すんだと思ったのに、自分達のことは何も話さずひたすら高麗のことばかりで泣けたし感動した
それだけに、ここでお前が死んだら高麗はあああああスンニャンとの約束はあああああ
ってなった…
323: 2015/07/31(金)19:21 ID:K8ZpzhT0.net(3/3) AAS
で、最終回の副題は「大国の斜陽」?
悲しい予感しかしなくて辛い
324
(1): 2015/07/31(金)19:29 ID:YFeAW1nL.net(1/3) AAS
チェムソンがなるはずだった「軍を束ねる大臣」って原語では何?大将軍?
325: 2015/07/31(金)19:38 ID:1fqKT3Aq.net(2/2) AAS
ヨムビョンスがワンユより長生きしたのが凄い
326
(1): 2015/07/31(金)19:39 ID:+85jXRad.net(2/2) AAS
>>324
「ヒョンブパンサ(兵部判事)」つまり「テジャングン(大将軍)?」
っていっているよ
327: 2015/07/31(金)19:54 ID:YFeAW1nL.net(2/3) AAS
>>326
サンクス!
328: 2015/07/31(金)21:25 ID:/KFty56z.net(1) AAS
ワンユあっさり死にすぎ
皇后になってからのヤンの活躍は描写されずに終了か
ヨンファといいムソンたちといい死亡フラグたてすぎ
1-
あと 693 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.651s*