[過去ログ] 【中国】華流ドラマ雑談スレ part7【台湾】 (1002レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
637
(3): 2018/04/28(土)02:06 ID:iwxP0M5U(1) AAS
「麗」ブームが来たんかな
「酔玲瓏」が「酔麗花」っつー邦題でLaLaTVで放送するって
638
(2): 2018/04/28(土)03:04 ID:uoOFqWoG(1/2) AAS
>>637
情報ありがとう!
lalatvのホームページ見てきた
劉詩詩主演で5月11日の8:30から放送開始だね、楽しみだ

でも題名は何とも言えない改変だわ・・
「玲瓏」は日本でも中華料理とかの店名に使われてるし、中国ドラマを見ててもちょくちょく会社名で出てくるし、日本人にも比較的馴染みがある単語だから変えなくても良いのにな
640
(1): 2018/04/28(土)06:27 ID:UN+uwlf6(1) AAS
>>637
新ドラ情報、謝謝
久しぶりのシーシー嬉しい
5月11日って金曜なのね。中途半端だから覚えとかないと
"麗花"はルビー・リンの駄ドラを思い出す。あっちは"麗華"だったけど…

>>638
玲瓏(リンロン)はよく見かけるから良い意味なのだろうなと思ってたけど、
調べたら、物が精巧である・よくできている。人が利口である。という意味なのね
なるほど店や会社の名前に適してるわけだ
641: 2018/04/28(土)07:19 ID:0XaWzFix(1) AAS
>>637>>638
頃合いを見て紹介しようと思っていたら先を越されてしまったorz
リウ・シーシー、ウィリアム・チャン、「三国志〜趙雲伝〜」の耿純役の人も出ているね。
ざっとあらすじを見たところ、魏とか梁とかあるから南北朝をモデルにしたファンタジーのようだ。

最近のLaLaTVで放送の時代劇は架空時代のファンタジーが多いね。
LaLaTVに限らず、ファンタジーではない「琅琊榜」シリーズや「孤高の花」も含めて、架空時代のドラマが日本に入ってくることがぐぐっと増えたように思う。
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.027s