[過去ログ] 【Frozen】アナと雪の女王【ディズニー】 (1001レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
233: 2014/02/26(水)23:18 ID:0CSjiNUx(1) AAS
映画館行くと毎回Let it goのフルバージョンが流れるので
かなり何度も聞いてるんだけど飽きないな。
234(1): 2014/02/26(水)23:18 ID:/7WTpVDY(2/2) AAS
>>232
日本語のチラシでは「原案はアンデルセン!『雪の女王』をディズニー流に」
とあるけど。
んで、「ディズニーの新たなエッセンスを加えることで、時がたつにつれ、あたかもディズニー版がオリジナル版であるかのように愛され続けていく作品」とか書いてあるけど、チラシには。
原作に忠実ならともかく、全然違うのなら、この言い草はないだろうと思ったので。
235: 2014/02/27(木)00:00 ID:ZekeW9ed(1/4) AAS
公式サイト(日本)しか見てなかった、チラシにはそう書いてるのか
アナ=ゲルダでエルサ=カイ+雪の女王、ってのは作り手も意識してると思うけど
ゲルダがカイを探して一人で旅に出る、って部分は崩さない方が良かったとは思う
236: 2014/02/27(木)00:01 ID:ob+8i7qT(1) AAS
盗作企業のディズニーを許すな!
3月公開のディズニー・アニメのアナと雪の女王公式は、原作はアンデルセン童話の雪の女王だといっているが、アナ雪と雪の女王は全く違う話。
北欧神話をベースにしたアニメ版セイントセイヤに、ストーリーもキャラクター設定も酷似しいている。
海外でも盗作だと話題になってる。
外部リンク:disneysfrozenguy.tumblr.com
海外のアニメファンによる、アナ雪とセイントセイヤ類似点の指摘
Anna and Elsa from Frozen reminds me a lot to Freya and Hilda from Saint Seiya.
- The Ice Kingdom that Elsa and Hilda govern, and theis powers to manipulate ice.
- The intense wish of Freya and Anna to save their sisters and their Kingdom.
- Their hair colors.
省19
237: 2014/02/27(木)00:02 ID:4Fy/QKTW(1) AAS
なぜかディズニーは日本のアニメからはいくらパクってもいいと思ってるみたいなんだな
246 名前:名無シネマさん[sage] 投稿日:2013/12/11(水) 00:44:33.58 ID:vYaIW484
>>242
オリビアちゃんの大冒険はカリオストロの城のパクリ
アトランティスはナディアのパクリ
トレジャープラネットは21エモンのパクリ
日本人の抗議が迷惑だったので、この3作品のブルーレイは日本では発売いたしません。
238: 2014/02/27(木)00:05 ID:DosQEQpX(1/2) AAS
>>234
土屋アンナ騒動でも話題になったけど、原作と原案は似て非なるもの
アナ雪にとって雪の女王は原案ではあるが原作ではない
239: 2014/02/27(木)00:06 ID:XqYsScT4(1) AAS
25ヶ国語で歌われたディズニー最新作の主題歌、日本語が圧倒的な人気!
2chスレ:poverty
240: 2014/02/27(木)00:45 ID:05Cmoi2s(1/3) AAS
日本語の歌声は十分頑張ってると思うけど、歌詞の方が無難にまるまっちゃってていまいち。
英語の見ると指先の動きまで全て命が宿ってるようなやばいくらいの迫力を感じる。
映像的には怒りでやけくそになって恐怖の女王になってやる!くらいの感じだから、
日本語訳のは物足りないなあ。
241: 2014/02/27(木)00:49 ID:9R1lfrsE(1) AAS
何処かで英語で歌っていて日本語訳の字幕がついてる動画があったな
あれはメロディーに乗せる必要が無いちゃんとした訳だから良かった
242(7): 2014/02/27(木)02:12 ID:1UeEiGbM(1) AAS
なんでネズミーって直ぐにパクるんだろ
ほんと下劣な会社
絶対に許せない
243: 2014/02/27(木)03:28 ID:DosQEQpX(2/2) AAS
>>242
安室もアナ雪もヒットするから諦めろ、春男
244(1): 2014/02/27(木)05:40 ID:I06J5tdo(1) AAS
Let it go 英語の訳
雪が山を覆う夜 足跡ひとつ残らない
隔絶された王国 私はその女王
風がうなる 心の嵐のように
私の苦しみを 天だけが知っている
秘密を悟られないで いつも素直な娘で
感情を抑えて 隠さなければ
でも 知られてしまった
これでいいの かまわない もう何も隠せない
これでいいの かまわない 過去に扉を閉ざすのよ
省19
245: 2014/02/27(木)08:04 ID:MZVOjo77(1) AAS
日本も中国、韓国を笑えないパクリ大国だったことが判明wwwwwwwww★2
1 :番組の途中ですがアフィサイトへの転載は禁止です:2014/02/26(水) 20:27:16.94 ID:T0XNQbec0 ?2BP(2172)
日本パクリ大百科 Copycat
動画リンク[YouTube]
画像リンク[jpg]:up3.null-x.me
画像リンク[jpg]:up3.null-x.me
画像リンク[jpg]:up3.null-x.me
画像リンク[jpg]:up3.null-x.me
画像リンク[jpg]:up3.null-x.me
画像リンク[jpg]:up3.null-x.me
省9
246: 2014/02/27(木)08:09 ID:ZekeW9ed(2/4) AAS
主題歌は文句なしに最高だけど、ストーリー的にはどうなの?
壮麗な冒険ファンタジーを想像してたんだけど脚本がいまいちという意見が多いので気にかかる
247(1): 2014/02/27(木)09:06 ID:05Cmoi2s(2/3) AAS
うん、いまいち。
近場を行き来するだけのこじんまりとしたコメディなのでその辺はあんまり期待しないで。
オチもディズニーらしからぬ変化球で、そこがいいという人と、期待はずれという人に結構分かれる。
248: 2014/02/27(木)12:30 ID:NnOjK6wa(1) AAS
>>204
直訳「プリンセスとカエル」でも同じでは?
249: 2014/02/27(木)13:47 ID:c9/TDMDJ(1) AAS
>>204は「プリンセスと魔法のキス」の邦題の事を言ってるんじゃなくて
アメリカで「The Priness and the Frog」が女子向けだと思われて伸び悩んだから
「Rapunzel」を「Tangled」に、「The Snow Queen」を「Frozen」に変更したのに
どうして、ここ日本ではその真逆を行くんだろうって話しをしてるんだと思う。
250: 2014/02/27(木)13:54 ID:ZekeW9ed(3/4) AAS
ラプンツェルも雪の女王も原作は姫じゃないんだから
そもそも無理にプリンセス設定にしなくて良いんじゃないかと思うけどな
お姫様よりはごく普通の女の子の冒険談、って方が男の子も抵抗ないんじゃないか
251: 2014/02/27(木)14:00 ID:x6yTfbgP(1/2) AAS
北米で
プリンセスと魔法のキス 女性客64%(※mojo) 最終1億ドル
ラプンツェル 女性客61% 最終2億ドル
外部リンク:www.imdb.com
を見るとアメリカ以外ではラプンツェルのタイトルを使っている国も多い
252: 2014/02/27(木)14:40 ID:ai5ZOclO(1) AAS
盗作企業のディズニーを許すな!
3月公開のディズニー・アニメのアナと雪の女王公式は、原作はアンデルセン童話の雪の女王だといっているが、アナ雪と雪の女王は全く違う話。
北欧神話をベースにしたアニメ版セイントセイヤに、ストーリーもキャラクター設定も酷似しいている。
海外でも盗作だと話題になってる。
外部リンク:disneysfrozenguy.tumblr.com
海外のアニメファンによる、アナ雪とセイントセイヤ類似点の指摘
Anna and Elsa from Frozen reminds me a lot to Freya and Hilda from Saint Seiya.
- The Ice Kingdom that Elsa and Hilda govern, and theis powers to manipulate ice.
- The intense wish of Freya and Anna to save their sisters and their Kingdom.
- Their hair colors.
省19
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 749 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.015s