[過去ログ] 【政権は】麻生太郎研究第294弾【きっちり奪還する】 (1001レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
616
(1): 2010/05/02(日)00:17 ID:izt6dg3R(1) AAS
>>614
頭の中で日→英→日と、2回訳して話すようなものだから
もんのすごく頭を使ってるんだろう。

同時通訳(手話も含む)の人も、頭使いすぎて集中力が保てなくなるのを防ぐため
連続で通訳できるのは15〜20分ぐらいだそうだ。
大体2人の人が交代でやる。
623
(1): 2010/05/02(日)06:48 ID:avzgeVZB(1) AAS
>>615
それなんて枝野幸男の30秒スピーチ?w

>>616
でも英語が話せると通訳入りの公式会見とか公式会談なんかは非常に便利。
普通の人:通訳の訳文を聞いてから返答を考えて回答、回答遅い
英語話者:原文を聞いて通訳が訳している間に返答を考える、回答早い

で、時間も有効に活用できるし、より練られた回答が出来る。
なお、公式会談や公式会見で「通訳を付けない」という選択肢はありません。
単語の解釈の違いが出た際に「訳者がそう訳した」と逃げる為の方便ですが。

このテクニックを公表したのは宮澤喜一。
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.024s