[過去ログ]
【世界の】「南京大虐殺」は嘘【常識】149次資料 (683レス)
【世界の】「南京大虐殺」は嘘【常識】149次資料 http://anago.5ch.net/test/read.cgi/asia/1344786539/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
438: 日出づる処の名無し [sage] 2012/08/19(日) 19:03:39.18 ID:ihdWI7CP ★★★★【 2行以上の文章(全半角)が読めない実在した超絶知恵遅れ 】★★★★ http://logsoku.com/thread/anago.2ch.net/asia/1344782063/637-646 ID:Qvesargo=ID:Zk7Vr3/g=解説者 ◆ayPjxbmM2c ------------------------------------------------------ 637 名前:日出づる処の名無し:2012/08/16(木) 02:09:01.09 ID:rYwuGb/I >>635 ? さっき来たばかりですが? ------------------------------------------------------ 639 名前:日出づる処の名無し:2012/08/16(木) 02:14:33.07 ID:Zk7Vr3/g >>637 ところで、半角全角ごちゃまぜですねえw ------------------------------------------------------ 643 名前:日出づる処の名無し:2012/08/16(木) 02:22:41.01 ID:TWveHVnw >>639 ごちゃまぜとはこの文章のことですかな?ID:LVco8Zgr氏が全部自演ですか? 374 名前:日出づる処の名無し:2012/08/15(水) 03:35:46.42 ID:LVco8Zgr >>360 調べてみたけど、それ、she と are の直接のつながり無いよね? まさか「She」の直後に 「are」が来るとか言う話じゃないよね? She と are につながりはないから、その文章。 「姫よりも若うて、見事、母親になってゐるのがござるのに。」 坪内逍遙が原文から訳したのがこれ。 実際に訳すなら 「彼女より若いのが母親になって幸せになっている」 sheとsreは直接関係ないよな 何のために出題したの? ------------------------------------------------------ 646 名前:日出づる処の名無し:2012/08/16(木) 02:30:33.14 ID:Zk7Vr3/g >>643 意味がわかりませんw その文章のどこがごちゃまぜなんですか?w http://anago.5ch.net/test/read.cgi/asia/1344786539/438
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 245 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.010s