[過去ログ] 光文社古典新訳文庫part2 (954レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
915: 2007/07/15(日)13:05 AAS
なんだかんだ言いながらおまえらが相当箱に期待してたことはよく分かった
916: 2007/07/15(日)13:31 AAS
カラマって江川訳あったの初めて知った。
なんで文庫化されてないんだろ。
917: 2007/07/15(日)14:22 AAS
この箱の一軒でもそうだが、訳が思い込みと大げさだということはわかった。
918(1): 2007/07/15(日)14:56 AAS
本屋でハコ貰ったよ。
入れてフタしたらフタが開かなくなって開けるのに苦労した。
箱に入れてもフタはしないことをオススメする
919: 2007/07/15(日)16:59 AAS
>ひとつひとつ手作業というのだから
要するに俺たちひとりひとりが手作業で(箱を組み立てる)ってことか
>>918
俺はフタのところ切り捨てるかな
920: 2007/07/15(日)19:52 AAS
>>820といい、郁夫の信用が失われたな
921: 2007/07/15(日)19:58 AAS
箱問題は別として、翻訳の誤りをちゃんと認めるのは正しい態度だし信用を失ってないよ、個人的には。
922: 2007/07/15(日)20:18 AAS
こんなおしゃれなカラマでいいのだろうかw
翻訳の誤りは認めないとネットでうるさいからだろ
923(2): 2007/07/15(日)20:37 AAS
5巻エピローグ、4巻に載せればよかったのでは?
924(2): 2007/07/15(日)20:42 AAS
ドストエフスキーの研究をしてるトップレベルの人がこんな超有名作品で一般人に指摘されて訂正ってのも変な話だな
多数ある先人の翻訳の解釈とは異なることを知って自分の解釈をしたらやっぱそれが間違ってたってことか?
925(1): 2007/07/15(日)21:54 AAS
なんていうか、まとめて捨てるときに手間のない箱だね。
926(1): 2007/07/15(日)22:44 AAS
>>923
解説だけ別巻で出しても売れないから
抱き合わせ商方だな
927: 2007/07/15(日)23:22 AAS
>>926 解説読ませるためのエサ?
>>924 訂正するなら公式HPにも載せるべきだよな
>>925 ハコ、5巻全部入れたら破けたりして
928(1): 2007/07/16(月)07:58 AAS
>>923
その理由はちゃんと言ってるけど
929: 2007/07/16(月)08:01 AAS
>>924
別に変じゃないだろうどんなに素晴らしい翻訳家でも誤訳はする。
一般人云々だけど、ロシア語が読めればいいだけなわけだしそれ程不思議ではないし、
一般人の定義にもよる。
930(1): 2007/07/16(月)11:38 AAS
>>928
理由なんぞこっちの財政の方が大切なんだ!金が無い
931(1): 2007/07/16(月)11:39 AAS
カントを訳したおっさんも、一般人と言えば一般人と言えないこともないしな。
932: 2007/07/16(月)11:48 AAS
んじゃ早い者勝ちで誰が訳してもいいってことだね
933: 2007/07/16(月)13:55 AAS
>>930
貧乏人
カワイソスw
934(1): 2007/07/16(月)16:10 AAS
俺は奨学金借りて大学行ってるんだぞバカにすんな
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 20 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.007s