【魔道祖師】墨香銅臭総合 十章 (804レス)
1-

418
(1): (ワッチョイ 66de-iztn) 2024/12/20(金)15:13 ID:4MzPUOM70(1) AAS
そもそも殿下はどうやって棺から出られたの?
419: (ワッチョイ ea2b-FziO) 2024/12/20(金)17:08 ID:2SAnZEMo0(1) AAS
>>417
さはんだけこんな状態になってて本当に最悪だよ
公式関係者がアレだからかファンも住み分けできない人多すぎるし
自分も原作読むまでむしろアレが公式だと思ってたからな…
原作読んでない人多いのかね

>>418
長い時間が経って棺がボロくなったのか、
あるいは墓荒らしでも来たのかなと思ってた
420: (ワッチョイ 7e81-LrTU) 2024/12/20(金)17:41 ID:kaqEsiZj0(1) AAS
さはんだけアニメも公式翻訳もずっと無かったから
声のでかい同人者が囲っててそれでおかしな空気になってる感じだよね
同人してる人だってちゃんと住み分けてる人もいるのに
よりにもよって公式に関わる目立つ立場の人が同人ノリで好き勝手やってる所為でメチャクチャ
421: (ワッチョイ 2391-8xy/) 2024/12/20(金)18:04 ID:K14iRWRn0(1) AAS
天官が本国の北京ともう一箇所で大きなイベントやるんだね
こういうの見るたびアニメ3期来るかな?って考えちゃうけど実際本国の4周年イベントで公開されたのは短編映画なんだっけか
422: (ワッチョイ a665-wrpF) 2024/12/21(土)01:01 ID:Uy7fN7IQ0(1) AAS
日本語版さはんは全部が同人みたい
原作より自分大好き自己解釈大好きが強すぎて、作品への影響を考えるようなプロ意識を持っていないのをひしひしと感じる
423: (ワッチョイ 0fb3-8xy/) 2024/12/21(土)10:27 ID:3y26VV8B0(1) AAS
さはんの吹き替えアニメ見たんだけど面白いね
主人公のツッコミがいい味出してるしMXTX作品で一番映像というか音声映えする作品なんじゃなかろうか
一期10話しか無いの勿体なさすぎるし続き出ないのかなあ
あとこんなに面白い作品なのに邦訳版は非公式カプ好きの人が公式絵師なの日本人不運すぎないか
424: (ワッチョイ bfaa-iztn) 2024/12/21(土)13:27 ID:HSBw/jed0(1) AAS
さはんは魔翻訳で一度駆け抜けただけで
日本語版が全巻出てから読もうと思って待ってたけど
ここ見てると何度も荒れる話題みたいでそんな酷いのか心配になる
SNSとか情報よく見てないから詳しくしらないけど
翻訳は呉聖華さんって千秋や病案と同じだよね
千秋の翻訳はわるくないのにさはんは違うのか
有志翻訳の人の影響がそんなにつよい?
有志翻訳も前に読んだけどいき過ぎててちょっと冷めてた
425
(1): (ワッチョイ 2377-N7I7) 2024/12/21(土)18:25 ID:BuR9ksLO0(1) AAS
呉聖華さんて今複数作品の翻訳同時にやってるし、どこまでちゃんと見てるのか怪しいところ。翻訳者の段階でちゃんとした訳文作れてるんなら、監修がこんなにしょっちゅう誤字脱字の事後報告あげてるわけないし

邦訳には、原作にないノリやセリフは入ってる。語尾にハートマークとか勝手に足されてて本当に萎えた

監修の人が原文に存在しないネタ入れ込むのは違法翻訳の時からやってたけど、公式の仕事もそのノリでやられたらハァ???としか思えない
当時から誤訳の指摘とか無視してたし、そのやり方で監修に抜擢されたから好き放題していいんだ!って勘違いしてんのかもね

イラストレーターは公式関係者の立場使って冰秋と冰九を並べた絵を上げ続けて、新規誤解させるのに必死になってるから絶句する。原作にありもしない妄想に入れあげて認知歪んでる人が公式関係者なの本当に終わってる。あのキャラデザすら見たくない

墨香銅臭先生の作品を歪めて冰九自己解釈を広めたいのが見え見えのアカウント運用続けてるよ。本当に原作をこんな形で汚されたくなかった
426: (ワッチョイ 3335-LOKA) 2024/12/22(日)13:33 ID:1fU6+lME0(1) AAS
同じ作者の作品でも注ぎ込んでる予算とか人員にそれぞれ差があるのかなと感じている
本国の締め付けが厳しくなれば本国側の関係者の目も届きにくくなって
とりまそれで!みたいになっててもおかしくない
427: (ワッチョイ e5aa-XATa) 2024/12/22(日)20:46 ID:KGhCikOz0(1) AAS
やっぱり原文にないネタとかノリあるんだ
まえに有志翻訳のノリがすきって言ってるひとも見掛けたことあったけど編集関係者の中にも有志翻訳ファンがいるんだろうか
さはん自体が同人ネタやオタク要素ある話だから同人っぽい方が合うとか思い込んで起用したのかな

同人ノリ邦訳に金払って読むとなるとつらいな全巻出揃っても買おうか迷う
新規ファンはそういうところ全然わからない人おおいだろうから
すんなり公式邦訳版として受け入れるんだろうね
そのうち公式邦訳からのファンのが大多数派になっていったら
原文を翻訳で読んだ初期ファンのことを
公式を認めず文句ばっかりでうざい老害とか言われる立場になるのかな居た堪れない
428: (ワッチョイ e3b3-N7cu) 2024/12/23(月)01:08 ID:EWx+20E00(1) AAS
タイの天官イベントで飾られてる水師のパネルすごいイケメンなだけにこれが首ねじ切られるとか勿体ないなって思っちゃった
429: (ワッチョイ bbcd-WzBj) 2024/12/23(月)09:37 ID:IZULiyqL0(1) AAS
基本的に日本版しか見てないから水師の見た目知らないや
男相霊文の見た目とかめっちゃ気になる
430: (ワッチョイ cf27-N7cu) 2024/12/23(月)12:37 ID:xG/QV9WZ0(1) AAS
イベント展示や動画のキャラデザとアニメのキャラデザって必ずしも同じになるわけではないけど
近日出たグッズに引玉のマスクオフがあったり水師のパネルが出たり黒水がショート動画に出てたりするとどうしてもアニメ3期か!?って期待しちゃうよ
仮に3期あったとしたら範囲的にはちょうどその辺やるんだろうし
431
(1): (ワッチョイ e5aa-XATa) 2024/12/23(月)23:21 ID:HyF0QXtR0(1) AAS
アニメ3期くるとして原作と流れ同じなら過去編その1(2巻)になるんじゃ
煌びやかで自信家な++太子殿下++な殿下はアニメだと見栄えしそう
紅紅の出番は増やしてほしいな
吹替えもどう演じられるのかもすでに楽しみなんだけど3期あるんかな

昨日本棚片付けてたら天官小説日本語版が3冊しかなくて
続きどこ置いたワイ????って5分くらい必死でさがした疲れてたんだな
ほんとに原作邦訳続きなんで本当どうなってるの?
イベントやグッズ情報おおすぎるくらいだけど盛り上がってはいるんだよね
432: (ワッチョイ e3b3-N7cu) 2024/12/24(火)00:28 ID:ebJpXRzE0(1/2) AAS
>>431
4周年記念で放映してた短編映画が過去編ダイジェストらしいし2巻~3巻冒頭の過去編はそれで済ませるんじゃないかな?

天官賜福の邦訳本当に遅いよね…遅すぎて私もついに英語版を最後まで買ってしまったよ
でも英語は主語を省略できないせいか邦訳版以上に表現がストレートでちょっと得した気分
温柔郷の部分なんて英語だともっと分かりやすく少年兵が殿下のtkb触ったこと分かるしな
433
(2): (ワッチョイ fff0-N7cu) 2024/12/24(火)12:34 ID:GF49zjaW0(1) AAS
天官賜福4巻ようやく発売日発表されたね!しかも電子版も同時発売ときたもんだ
この調子で残りも頼むぞダリア
434: (ワッチョイ 0389-BAUm) 2024/12/24(火)13:06 ID:uyy8WMz30(1) AAS
>>433
同時発売なの嬉しいね
5巻以降も早めにお願いしますよ、ダリアさん
435: (ワッチョイ bbcd-WzBj) 2024/12/24(火)13:13 ID:HkkLdVT30(1) AAS
まじでめっちゃ嬉しい
頑張って生きるわ
436
(1): (ワッチョイ cf6a-XATa) 2024/12/24(火)18:20 ID:VlEVNcq60(1) AAS
ABEMAで天官2期一気見してたら4巻発売の情報流れてきて幸せなクリスマスイブだわ
437
(1): (スップ Sd03-V/xX) 2024/12/24(火)18:55 ID:uEpdffwGd(1/2) AAS
>>433
>>436
情弱ですみません
天官の日本語訳の4巻が出るんですか!?
1-
あと 367 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.008s