[過去ログ] D&DとAD&Dについて (987レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
406(1): 2006/09/24(日)19:04 ID:??? AAS
英語の発音ネタは荒れるよーw
407: 2006/09/24(日)19:07 ID:??? AAS
>>399
新和版D&Dで、かつてそのようなエラッタが入ったことは確かにあった。
でもその訂正そのものが間違いだったんだよ。訂正したことが間違い。
408(1): 2006/09/24(日)19:38 ID:??? AAS
元々からして「スレショルド(発端)」と「スレスの砦(hold)」をひっかけた名なんだろうけど
新和版ではどっちだかわかんなくなったんだろうね。
向こうの発音ではどっちなんだろう。
グレイホークみたいに発音ガイドがあるのか、向こうでも曖昧に発音してるのか。
409(2): 2006/09/24(日)20:43 ID:??? AAS
日本語でも標準語と地方訛があるように、むこうの国でもあるんだろ。日本より広いしさ。
関西弁と東北弁は日本語じゃねぇ、とかいうと喧嘩になるようなもんで、あまり突っ込まないんじゃない?
映画とかでも、同じ単語をさしているのに役者によって別の発音とかしている場合あるし。
ここにレス書く人はみんな自分の意見が正しいと信じている人ばっかりだから、俺論振りかざして荒れる元だからやめとこ。
現地コミュニティー(ゲームのじゃなく)の数だけ発音方法あるってのが現実。
410: 2006/09/24(日)21:30 ID:??? AAS
映画ではロード・オブ・ザ・リングの撮影のときに、
登場人物や地名などの名前を統一するのに苦労したとか。
レゴラス一つでも、スタッフがそれぞれ違う呼び方をしていて、
「レィゴラスはいるか?」
「リィゴラゥスはこっちにいたよ。」
「じゃあ、レェゴラスを呼んでくれ・・・」
という感じだったそうだ。
411: 2006/09/24(日)22:51 ID:??? AAS
けっこう有名なアナキン・スカイウォーカーだが、かれも「アァナキン」「アェナキン」の2種類があった。
そういうこと。
412: 2006/09/24(日)23:03 ID:??? AAS
レェゴラスやアェナキンと、レスホールドはまた全然違う話だと思うんだが敢えて言わない
413: 2006/09/25(月)08:33 ID:??? AAS
カタカナ表記な時点で既にムリがあるのかも。
414: 2006/09/25(月)09:11 ID:/kUqTh0l(1) AAS
原書のスペルとその発音記号を明記すべきだね。
415: 2006/09/25(月)11:00 ID:??? AAS
>>409
じゃあますます標準語で表記するのが最も問題のないやり方だね。
というわけでスレショウルドでFAだ。
今回のポイントは、東北弁「も」日本語だと言っているのではなく、東北弁「こそが正当な」日本語だと言っているのが痛いんだがw
416: 2006/09/25(月)11:21 ID:E6Ui7RZf(1) AAS
>>408
グレイホークの発音ガイドも複数あるからどれを採用するかで変わる。
417: 2006/09/25(月)13:15 ID:??? AAS
東北弁は日本語じゃないと思う。
418: ◆MIOV67Atog [《age》] 2006/09/25(月)15:43 ID:??? AAS
『発音記号ってアメリカでは使われていないらしいよ残念だ』
419(2): 2006/09/25(月)19:09 ID:??? AAS
寛容さを持て。
スレスホールドだろうがスレッショウルドだろうが、指しているものが同じだと理解しているならば。
アメリカ人は発音に大して寛容だぞ。
それぞれが違う発音をしていても、ある程度は許容範囲として受け入れ、意味を理解する。
「日本で手に入る辞書に書いてある発音記号的に正しいから、すべてこれに沿った表記にしなければならない。」
こんな狭量で独善的な押しつけをすべきではない。
420: 2006/09/25(月)19:27 ID:??? AAS
方言でスレスホールド、スレッショウルドになっていると思えばいいさ。
ファンタジー世界にだって方言はあるだろうし。
421(1): 2006/09/25(月)22:57 ID:??? AAS
>>419
寛大なのではなくいい加減なんだけどね。それでイギリス人が渋い顔をするw
422: 2006/09/25(月)23:32 ID:??? AAS
リアルで、がいしゅつなんて言われたくらいの気分なんだろう
423: 2006/09/25(月)23:37 ID:??? AAS
スレショウルド指して「腐った訳」なんて言った393が果てしなく痛いだけじゃないか。
424(2): 2006/09/26(火)01:54 ID:??? AAS
>>419
様々な発音があるからこそ、標準的な発音で記すことが読者に親切なんだよ。
何の基準もなしに、非標準的な発音を載せても、読者にとってはわかりにくいだけで、
そんな編集方針は、それこそ「狭量で独善的」でしかないわけだ。
だいたい、日本人を対象にした本だろ。
日本の辞書に載っている発音に親しんでいる読者が、ほとんどだ。
それに対して、どこの方言だか知らないが、聞きなれない発音を
「押しつけ」てどうするんだ。
425: 2006/09/26(火)07:38 ID:??? AAS
>>424
「非標準的な発音」って何?
イギリス人の話す発音?
オーストラリアで聞く発音?
日本で聞く発音?
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 562 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.009s