[過去ログ] ■ウォーゲーム・シミュレーションゲーム総合130■ (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
414
(2): (ワッチョイ 6a2f-fz0m) 2022/12/19(月)14:44 ID:sn7WKs5x0(1/2) AAS
ルールの和訳職人は
>もし万が一、クロノさんからダウンロードしたものを複製して転売しているならば
と、仮定での話をしているのに対して

サンセットの中の人は
>ウォーゲーム老害さんたちがまるで私が悪事を働いたようにいいかげんなことをつぶやいてる
と断定しているんだな

さらに和訳職人たちを「老害」扱いしているのも、擁護しようがない

本件とは別件で、和訳職人のとある人がサンセットを悪し様に言うのを目にしたことがあるけど、表には出てこないトラブルが過去にあったのかね
前からサンセット関係を避けている国内ウォーゲーマーがいることが気になっていたけど、やっぱりな・・・といった感じ
415: (ワッチョイ 6a2f-fz0m) 2022/12/19(月)14:48 ID:sn7WKs5x0(2/2) AAS
あと>>412のサンセットの中の人の発言を「いいね」しているユーザーを見ると、国内ウォーゲーマーの古株が誰一人としていない・・・そういうことか
416
(2): (ワッチョイ dbe1-JDfe) 2022/12/19(月)16:50 ID:MgliicV+0(1/9) AAS
>>414
あの書き方だと仮定の話で信用を傷つける行為じゃないってのは通らないからその批判はどうかな

日没の悪名に翻訳パクリはなかった気が(すごい色々やらかしているので嫌ってる古参ゲーマー勢は非常に多い)

和訳職人勢とはサンセットがウォーゲー畑以外から翻訳者引っ張ってきた世界観あらわす訳(要は軍隊編成・軍事用語が出鱈目)だったのを
ルール部分(誤記が一致していたのでそう疑われた)丸写しして、用語部分整えた訳付けた直輸入品売りさばくとか散々やり合ってたからな
そりゃ権利買ってきて翻訳やってる方から見たら老害はまあ。それならもっとましな人材揃えろと思うけどね
417: (ワッチョイ 1f05-z22/) 2022/12/19(月)17:59 ID:ejEdvulu0(2/2) AAS
老害呼ばわりして実はパクリだったん?
ひでえwwww
Twitterリンク:kaya196752
Twitterリンク:5chan_nel (5ch newer account)
418
(1): (ワッチョイ dbe1-JDfe) 2022/12/19(月)18:30 ID:MgliicV+0(2/9) AAS
日没が委託品として中身に私家訳が付属しているものを売ったので
それ自体は日没には法的に問題ないにもかかわらず騒いでるから老害扱いされるってことに気付かないパターンと思いきや

途中参戦した当人も気づいてトーンダウンしてるね
Twitterリンク:kaya196752
Twitterリンク:5chan_nel (5ch newer account)
419
(3): (ワッチョイ 8b2f-fz0m) 2022/12/19(月)19:24 ID:7KiuXZX70(1/11) AAS
>>416
>仮定の話で信用を傷つける行為じゃないってのは通らない

すまん、アスペ気味の俺にその理由を詳しく教えてくれ

「万が一Aが○○していたら、私 (B) は怒る」という書き方なのだから、AがBに対して「○○なんかしてませんよ」で終わる話なのでは?
あるいは、そうした仮定を持ち出すことそのものが、Aの信用を傷つけるから公序良俗に照らし合わせて許されない、というロジックなの?

この辺がガチで俺には理解できない・・・

あと宜しければもう一点
>用語部分整えた訳付けた直輸入品売りさばく
省2
420
(1): (ワッチョイ dbe1-JDfe) 2022/12/19(月)19:54 ID:MgliicV+0(3/9) AAS
>>419
中身がどうであれAが怒られる筋合いないのに無関係なBが難癖付けてるって話よ、これ
あくまで中古品と出品者が入手した私家訳をまとめて委託してるだけなので
(なお中の人が出品者じゃないのかって疑惑は)

風聞の類や陰口を知らない健全な人がナイスタイミングで今更ここに流れてくるのかよ。空々しい
421
(2): (ワッチョイ 8b2f-fz0m) 2022/12/19(月)20:02 ID:7KiuXZX70(2/11) AAS
>>420
>中身がどうであれAが怒られる筋合いないのに無関係なBが難癖付けてる

それは認識違い

Bは翻訳職人だよ
んで、「万が一」が現実だった場合に、Bが作った翻訳が、Aによって無許可販売されていることになるから、Bが怒る、と言っているんでしょ

あとね、風聞や陰口はSNSで見聞きしているだけで、自分は直接その発言者に追加で聞けないから、ここでこうやって質問しているんだよ
空々しいとか言わずに、もっと具体的な話を教えてほしい
422: (ワッチョイ 8b2f-fz0m) 2022/12/19(月)20:06 ID:7KiuXZX70(3/11) AAS
あーあ、サンセットの中の人、こんな発言をリツィートしてるよ
Twitterリンク:Heidern0901

発端となった翻訳職人に事情をきちんと説明すればよいだけなのに、これじゃ延焼が広がるじゃん

それとも古参ウォーゲーマーとは今までトラブルを重ねてきたから、これを機に「老害ウォーゲーマーから敵視されている可哀想な自分」という印象を、新しいボードゲーマーに印象付けようとしているのかね
Twitterリンク:5chan_nel (5ch newer account)
423
(2): (ワッチョイ dbe1-JDfe) 2022/12/19(月)20:24 ID:MgliicV+0(4/9) AAS
>>421
この件だとAに無関係ですが。そもそも中古品の委託販売なので
Bの私家訳を製品に添付して売っているのは出品者でAはあくまで販売の代行しているだけだからAがどうこう言われる筋合いないって話
無償配布されたものを入手した人物がそれらをまとめて「中古品」として市場に流すことは
やられた方の内心はどうであれ現行は規制の対象にはならない
精々が受託受けたところに相談上げてトラブル防止のための処理を願う程度

出品者=Bだろうとか輸入代行が本業と見あやまう中古品販売の受託うけるなトラブルになるって主張したいならまた別だけど

ここで具体的な話をしたところで背景も何も知らないならどうやって信憑性確認するんですか?
それ以前に具体的な名前や案件出してそれが本人に届いて情報開示されたら
被害受けるの自分だけでお前は無傷で済むしな。クズ野郎
424
(1): (ワッチョイ 8b2f-fz0m) 2022/12/19(月)20:59 ID:7KiuXZX70(4/11) AAS
>>423
Bが作った翻訳は、クロノさんのところに預けていて、クロノさんがゲームメーカーに掛け合って和訳の公開許可をとっている
(ソース:Bのブログだかツィッター)

んで、Bが「万が一」と危惧していたのは、「サンセットが、クロノさんからBが作った和訳をダウンロードして、委託品に添付して販売していたら」ということ
実際にどうだったかは、俺は知る由もないけど、そんなBの危惧は「無関係な難癖」じゃないよね、という話を俺は>>421でしている

そしてその話を前提にすると、>>419のお前さんへの質問につながっていくというわけ
425: (ワッチョイ 8b2f-fz0m) 2022/12/19(月)21:09 ID:7KiuXZX70(5/11) AAS
>>423
> ここで具体的な話をしたところで背景も何も知らないならどうやって信憑性確認するんですか?

便所の落書き5chだけで、信憑性が確保できるわけないじゃんw
将来的に、複数の事情通と込み入った話をできるようになったら、そのときに「こんな話を聞いたことあるんだけど」とネタ振りして裏をとるんだよ
2ch黎明期からよくあるスキーム
426
(3): (ワッチョイ dbe1-JDfe) 2022/12/19(月)22:10 ID:MgliicV+0(5/9) AAS
>>424
>Bが「万が一」と危惧していたのは、「日没が、**さんからBが作った和訳をダウンロードして、委託品に添付して販売していたら」
「お前の店は客から預かったものに勝手に手を加えて売ってね?」なんて公然と主張したらそっちの方がヤバいわ
Bはあくまでも委託品の中に自身の私家翻訳使われてないかを危惧したんだろ

Twitterリンク:matildamk2
これ見てBは日没が和訳を製品に付け加えて売ってるなんて主張と読み取ったらBさんにも大迷惑だわ
Twitterリンク:5chan_nel (5ch newer account)
427
(3): (ワッチョイ 8b2f-fz0m) 2022/12/19(月)22:34 ID:7KiuXZX70(6/11) AAS
>>426

Twitterリンク:matildamk2
> これ、どこのどういう素性の和訳なんですかね。
> もし万が一、クロノさんからダウンロードしたものを複製して転売しているならば、GMTもクロノさんも怒ると思うし、少なくとも僕は怒ります。

前提として、Bのブログだかツィッターによると、
・クロノさんからは、Bがつくった翻訳がダウンロードできるようになっている
・その翻訳は、クロノさんがゲームメーカーと交渉して、一般公開の許可をとっている

その翻訳が「万が一」「無断で委託品に添付されて販売されていたとしたら」「怒る」とBは言っているんでしょ
ちょっとお前さんが、何を言っているのか分からない
省1
428: (ワッチョイ 8b2f-fz0m) 2022/12/19(月)22:37 ID:7KiuXZX70(7/11) AAS
補足だけど
>>427に出した発言にぶら下がっているコメントを見てもなお、>>426の認識になっているのかね
429
(1): (ワッチョイ 8b2f-fz0m) 2022/12/19(月)22:41 ID:7KiuXZX70(8/11) AAS
ついでにコメントしておくと、別の翻訳職人からはこんなクレームもついている

Twitterリンク:kaya196752
> 私の作った和訳を付けて売っていたので、昨日文句を付けました。
> 和訳付きと言うだけならまだしも、和訳の写真まで付けていたので。ヤフオクならまだしも、一企業としての姿勢には問題を感じました。
> とりあえず、全ての商品について訳の写真は削除れましたが、クロノさんの分もあったような気はします。

もしかして>>426は普段ウォーゲームクラスタにはいない人なのか
Twitterリンク:5chan_nel (5ch newer account)
430
(1): (ワッチョイ dbe1-JDfe) 2022/12/19(月)22:47 ID:MgliicV+0(6/9) AAS
>>427
>「サンセットが、クロノさんからBが作った和訳をダウンロードして、委託品に添付して販売していたら」

委託者がダウンロードして紙の形で製品に添付し委託することと、日没が委託品にダウンロードした和訳を添付して販売することはまったく違う事ですよ

Twitterリンク:matildamk2
Bさんが気にしてるのもあくまで委託者の動向

もっともこれでBの翻訳物であってもその瑕疵は日没は負わないだろうから
(基本的に委託販売は代行業者が瑕疵担保責任を拒否して契約するためと)
Twitterリンク:matildamk2
のレスから推測
日没に殴りかかった初動ミスとそれに対する老害煽りは仕方ない
省1
431: (ワッチョイ dbe1-JDfe) 2022/12/19(月)22:48 ID:MgliicV+0(7/9) AAS
>>429
不誠実で恥ずかしい人だな
Twitterリンク:matildamk2
Twitterリンク:5chan_nel (5ch newer account)
432: (ワッチョイ dbe1-JDfe) 2022/12/19(月)22:50 ID:MgliicV+0(8/9) AAS
つーか
418で指摘してる人ですよ。この人
433
(5): (ワッチョイ 8b2f-fz0m) 2022/12/19(月)23:18 ID:7KiuXZX70(9/11) AAS
>>430
うん、そのリンク先にあるBさんのコメントは俺も読んでいる
ただそれって、時系列でいうと後になってBが軌道修正した後の話だよね

Bが軌道修正する前は、
Bは「万が一」「サンセットがクロノさんからダウンロードした和訳を委託品に添付していたら」「怒る」
と、発言していたと俺は認識している

前にも述べたように、俺はちょっとアスペ入っているかもしれないので、この認識に100%の自信が持てない

Q1 Bの軌道修正以前の、Bに対する俺の認識が正しいのか?
Q2 仮に正しいとしたら、Bの仮定そのものが、公序良俗に照らし合わせて許されないこのとなのか?
という>>419の疑問を解決したくて、延々とお前さんとやり取りをしているわけ
省1
1-
あと 569 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.017s