[過去ログ] ホビット 思いがけない冒険 4日目 (1001レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
205: 2013/02/12(火)17:37:16.17 ID:teIr6jQi(2/4) AAS
元ネタなんなんだろ?
207
(1): 2013/02/12(火)22:02:50.17 ID:teIr6jQi(3/4) AAS
メインのセリフの中での 後ろのガヤのセリフ?
245
(2): 2013/02/14(木)07:25:55.17 ID:OpY3UOpb(1/2) AAS
たった一人だけ不自然に山本訳を擁護してる奴がいるだけ ってことでしょ

山本と瀬田訳の比較サイトを見れば
山本訳の恥ずかしさは明白
271: 2013/02/15(金)13:29:30.17 ID:81WNEq2B(1) AAS
文句があるなら自分好みに翻訳すればいいんじゃね?
まあ文句言ってる人は英語がそれなりに読めるんだろうから
訳なんか必要ないだろうし、原文読んでおけば一番無難
304: 2013/02/16(土)11:15:20.17 ID:j+s8jBjV(1/3) AAS
>>301
いいね〜そういうの、、、
筐体はWETAにあまりかさばらない美デザインしてもらって
シリーズのソフトが追加されたらダウンロードできるの
319
(1): 2013/02/16(土)17:28:25.17 ID:nRplJw/N(1) AAS
>>316
声を担当した人が歌ったほうがいいんじゃない?
劇中の歌は日本人が歌ってるし

そこだけ別の人だとそっちの方がめちゃくちゃ違和感ある
482
(1): 2013/02/21(木)18:53:52.17 ID:KqJO1wxb(2/2) AAS
>>481
ありがとう。
小学生の自分に伝えておくよ。
そして今年こそ読破を目指すよ…
546: 2013/02/22(金)23:04:54.17 ID:yRK+RJGU(3/3) AAS
>>544
需要があるのか それなら原作に名前出てるようなキャラ入れればファンも喜ぶかもしれないのにね
むしろ原作にあるキャラだと「イメージ違う!」とか言われるかもしれなくてかえって難しいのか?
569: 2013/02/23(土)18:32:34.17 ID:OLGufwI6(1) AAS
>>560
相応しくない役者が演るくらいなら出さない方がマシ理論。
572
(1): 2013/02/23(土)23:06:26.17 ID:JjY+TZst(2/2) AAS
少数の需要どころか流石世界で聖書の次に売れたと言われる小説だぜ状態だったけど
ナズグルからフロドを助けるシーンしか出番が無いグロールフィンデルを出すなら
イムラヒル大公出した方が話が分かりやすくなったと思うけど

ホビットでもグロールフィンデルらしき金髪のエルフだけ
トーリン一行を馬でグルグルしてる時一瞬顔クローズアップされてたな
725: 2013/03/04(月)14:18:15.17 ID:uBLsDfe2(1/3) AAS
ツタヤで買うと先着でおまけDVDつくらしいけど

なんだかなあ 尼で予約しちゃったのに
755: 2013/03/06(水)13:37:07.17 ID:L94LeFjE(1) AAS
これって一部だけ見せてくれるってことだよね?
楽しみ半減するから、後9ヶ月我慢するわ・・・
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.039s