チャイコフスキー総合スレ 3 (932レス)
上下前次1-新
520: 2022/04/29(金)14:34 ID:dUsFzzNn(1) AAS
サザエさんにもでてくるのにな、オイちゃん……
あれめにゅーちゃんだったぅけ?
521: 2022/04/29(金)19:58 ID:mJY6AJ8n(1) AAS
>>519
楽器を習うことと演奏家を知ることは違うことだよ。
「習う」程度では演奏は聴かないし、聞くようになってもそんなに聴き比べしないでしょ。
522: 2022/04/30(土)10:05 ID:7prTcMYp(1) AAS
>>519
音大生は馬鹿多いよ
523: 2022/04/30(土)12:24 ID:5x3LSFE6(1) AAS
クラシックのCDって、なんで最初からひとつの作品を様々な指揮者で演奏したのを
カップリングして発売する、っていう新譜が無いの?例えば1812年なら15分ぐらい
の作品だから5種類ぐらいの演奏を収録できて、それらを比較して楽しめるのに
まあ、交響曲とか大曲は無理だろうけど(2枚組、3枚組にすればともかく)
524: 2022/04/30(土)13:10 ID:uya+5Kq5(1) AAS
ナンチャラ100連発とか同じ曲何曲か集めた企画CDは昔からある。
1812も同曲異演を何曲かあつめた(企画)CDがあった気がする。
もうレコード屋も余裕が無いのか、こういうお遊び企画も、できないよねぇ。
525(1): 2022/05/01(日)10:51 ID:UKqfOZvL(1) AAS
いや、後からコンパイルした寄せ集め盤じゃなくて、あくまでオリジナル企画の新譜で
ひとつの作品を複数の指揮者で新録音させてカップリングしたCDのことですよ
例えば1980年代のDECCAなら、「1812年」をショルティ、アシュケナージ、デュトワ、
ドホナーニ、ドラティとかでまとめて録音させて1枚のCDとして新発売できるのに
そういう発想は昔も今も無かったのか?(因みに小生はクラシックマニアではありません)
526: 2022/05/01(日)11:05 ID:aYKMWDQ0(1) AAS
金かかる
527: 2022/05/01(日)11:09 ID:sIkL0RdE(1) AAS
(演奏者のみなさま)日本国内でロシア物を演奏する(した)際に誹謗中傷ありましたか?
528: 2022/05/01(日)12:27 ID:6sooakxV(1) AAS
バブル全盛期、複数のオケ呼んで、それぞれのオケが同じ曲を演奏し合うってコンサートがあった気がする。
楽しかったかどうかは知らぬ。
529: 2022/05/01(日)14:37 ID:NxEMvPFr(1) AAS
>>525
時間もかかるね
あと、指揮者どうしが嫌がるんじゃないのかな
カラヤンとバーンスタインが、アバドとムーティが
ひとつのCDに仲良く収まってる図なんて想像できんな
10年20年過ぎて廉価盤とかならいざ知らず
530(1): 2022/05/01(日)14:44 ID:beGeDNR/(1) AAS
ロシア語を理解できる人はムソルグスキーやショスタコーヴィチを愛好する。
チャイコフスキーやラフマニノフを好むのは
ロシア語はおろか英語以外のヨーロッパの言語を理解できない御仁である。
531: 2022/05/01(日)15:30 ID:WyCzZGxj(1) AAS
つまんね
532(3): 2022/05/01(日)17:26 ID:fbpwYv1U(1) AAS
つまんないけど、本当にロシア語がわかるのなら素直に感心するわ
俺はドイツ語、イタリア語、スペイン語できるけど、それらを学ぶ苦労(と愉しさ)を知ってるからね
ちなみにフランス語、ポルトガル語、インドネシア語、ロシア語も少しわかる
古典ギリシャ語でユークリッド、ラテン語でガリア戦記を読む真似事もしてる
将来はサンスクリット語で仏典を読みたいという野望もあるw
533: 2022/05/02(月)01:35 ID:hso8h5zM(1/2) AAS
>>530
偉大なるチャイコフスキーをミーハー糞ラフマと一緒にするなw
534(1): 2022/05/02(月)01:37 ID:hso8h5zM(2/2) AAS
>>532
凄いね
で、中国語は?
今は露助とシナは一心同体なのだよw
535(1): 2022/05/02(月)06:12 ID:IPLFiN9F(1) AAS
>>534
漢文が読めるから、中国の古典は読めるよ
現代の中国語の文献に読みたいものは無いっす
536: 2022/05/02(月)08:44 ID:wWuTNhm6(1) AAS
>>532
だからなんだよというね
537: 2022/05/03(火)00:54 ID:MJdOvblu(1) AAS
>>532
サンスクリット語で仏典読むのはイイネ
何故中国語に翻訳されたものを漢字のまま音読みして有難がるのか謎すぎる日本の仏教
サンスクリット語の原典を読むか、キリスト教の聖書みたいに完全に各国の言語に翻訳して読むかのどちらかを選ぶのが普通と思うが何故漢字のまま音読みしてしまうのか
538: 2022/05/03(火)01:04 ID:TWKg381U(1/4) AAS
>>535
ならば「くるみ割り人形」の復活に協力してくれ
何が中国への差別だというのだ
俺は「中国の踊り」が大好きだぞ
弦楽器のピチカートがたまらなく美しい
539: 2022/05/03(火)02:03 ID:QzhJOU1L(1) AAS
ワーグナーのパルジファル
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 393 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.013s