[過去ログ] カタカナ語ばっか。初期みたいに日本語併記しろ。クラスターじゃなくて、クラスター(感染者集団/集団感染)」みたいに。 (16レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
1(1): コロナ下は「わざわい」と書く、「うず」ではない(神奈川県) (ワッチョイ 8158-IgeP) 2022/03/24(木)07:08 ID:5444NBUd0(1) AAS
新型コロナに相まって聞き慣れない言葉が出るようになった。
いろいろな語彙が出てきて、当初は和訳も併記されていたが、
いや、「ステイーホーム」とか、「ソーシャルディスタンス」とか訳されてないのもあったか。
「フィジカルディスタンス(身体的距離)」みたいな和訳併記は見たことがあるが、フィジカルディスタンスは国が作った用語ではないからだろう。
「クラスター」とかも実はどれほどの日本人か、
なんか似たようなカタカナ語と間違えている(間違いている)可能性があるから、国も、マスコミ(テレビや新聞)も和訳を併記すべき。
「実は意味の知らないカタカナ語」とかでよく見かけるカタカナ言葉でも上位に来たりしたアンケート調査や、
NHKが勝訴したけどカタカナ語濫用でNHKが訴えられた件もあったし、
ちゃんと日本語使うか、日本語(和訳)の併記をしろ。
「クラスター」は「クラスター爆弾」みたいな『クラスター』が由来なのかな?
東京都豊島区の東京メトロ「要町」駅のたしか3番出口から出ると、要町病院やブックオフなどあるが、ブックオフの隣にある建物は「クラスタービル」なんだが、
この場合のクラスターとは?
ちなみに4階だっけか要町病院の診療所版の「要第2クリニック」が入っていて、自動ドアには土曜休診と書いてあるが実際には土曜午前中はやっている。
現代文って試験科目として成立してるの?論理的?2
2chスレ:edu
英語は果たして本当に論理的な言語か 4
2chスレ:english
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 15 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.256s*