[過去ログ] 電子辞書 part 42 (982レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
290: 2012/05/26(土)10:04 ID:jlFmqgdQ(1) AAS
学校の先生はカシオ勧めてたよ
291: シャープ工作員A 2012/05/26(土)10:18 ID:5g8Z3bHe(1) AAS
合理的に考えてカシオ以外の選択肢はない(キリッ)

なんだろうなぁ。

まぁ、シャープのバッテリーの持ちが悪いのは事実だから、そこが致命的だと思う人は買わないだろう。

カシオのフォント(特に英文)が酷いのは事実だから、拘る人は買わないだろう。

キャノンの検索機能が挙動不審なのは事実だし、SIIのバックライトなしが使用場所を選ぶのも事実。
省2
292: 2012/05/26(土)16:01 ID:Ekj/8EDR(1) AAS
電子辞書のみだったらカシオ
電子辞書以外(動画再生など)もやりたければブレイン
だと思う
293: 2012/05/26(土)19:32 ID:FjDPu1ny(1/2) AAS
こんな俺におすすめのメーカーor機種or方針を

サラリーマン
用途:会計、経済、英和、和英、英語の相互翻訳
スマホ、電子書籍端末、MP3端末使っててさらに電子辞書が分散していくことが気がかり

電子辞書じゃなくてタブレットPCとかに集約した方がいいのかな?
逆に集約をあきらめて、シンプルで携帯性のよい電子辞書がいいのかな
294
(1): 2012/05/26(土)19:57 ID:WafmFu9r(1) AAS
電子辞書じゃ翻訳はできないし
295: 2012/05/26(土)20:47 ID:FjDPu1ny(2/2) AAS
>>294
なんと、エキサイトやグーグルみたいな翻訳って難しいのか
あの翻訳ってPCのコピペと相性がいいって部分もあるから
電子辞書にはなくてもあまり変わらないのかなあ
296: 2012/05/26(土)20:57 ID:TjDvoALV(1) AAS
XD-B10000イヤッッホォォォオオォオウ!
今使ってるのはXD-GW6800
日本語系が強化されているといいなぁ
297
(1): シャープ工作員A 2012/05/26(土)23:00 ID:xDaax2kM(1) AAS
電子辞書は、「辞書」だからね。
辞書が同時にいくつも引けたり、辞書の中の言葉から別の辞書が引けたりして、引きやすくなってるだけだと思ったほうがいい。書籍より、かさばらなくて安いというのも利点だろうけど。
音声データがついてれば再生はしてくれるけど、使える程度に翻訳してくれるようになれば、「翻訳機」として売るんじゃないかな。
そもそもまだネットの翻訳機能自体も使い物にならないと思う(奈良のサイトみたいに)。
298
(1): 2012/05/26(土)23:46 ID:6odoMiHo(1) AAS
>>297
は?
Brain使いにとっては電子辞書とは、
音楽プレイヤーだったり、楽器だったり、ゲーム機だったり、電子書籍リーダーだったり、何よりもエロ動画再生機だったりするだろう。
おまえ、さてはカシオユーザーだな。
299: シャープ工作員A 2012/05/27(日)00:00 ID:O8TPzbDf(1/2) AAS
>>298
主につかうのはSIIだな。
シャープもカシオも使ってるよ。
ブレインはほぼテキストリーダーに使っている。昔からのシャープユーザなんでXDMFいっぱい持ってるしね。
一般的なイメージで言っただけ。

電子辞書は派閥が厳しいな。
今度はカシオ工作員に名前を買えなきゃならないなwww

工作員らしく書き込みはシャープのスマホで行っております。
2chMate 0.8.2/SHARP/SBM102SH/2.3.5/5.0MB/90.0MB
300: 2012/05/27(日)02:38 ID:nL2z0kbm(1/2) AAS
XD-B10000のAmazonレビューに
「上段に並んでいる小さなキーで辞書を選択できますが、ここで直接選択できる辞書は10種類しかありません。
その他のコンテンツはメニューからたどって選択するか、よく参照するコンテンツならば「お気に入り」に登録できますが、これも10種類までしか登録できません。
さらに使いにくいところは「お気に入り」やメニューでコンテンツを選択すると入力した見出し語がリセットされることです。
たいていの電子辞書は見出し語を入力した状態で辞書を切り替えても見出し語が残るので、
すばやく別の辞書に切り替えて調べ直したりひくらべができますが、本製品では直接選択できる10種類の辞書の間でしかこれができません。
せっかく多数の収録辞書がありながら有効利用しにくいことはかなり残念なことです。辞書選択のキーがせめて二段あったらかなり改善されると思うのですが。

カシオ製の電子辞書で従来から残念なもう一つの制約は、ほとんどの英英または英和系の辞書では追加操作をしないと用例や成句が表示されないことです。
古い製品では用例とか成句のキーがありましたが、タッチパネルになってからは画面またはサブパネル上のアイコンをタッチしなければなりません。
基本的な単語の場合用例のアイコンが何十個も並ぶことがあり、これは用例を見ながら辞書をひきたいときにかなり大きな制約になります。和英系の辞書にはこのような区別はありません。」
省1
301: 2012/05/27(日)02:46 ID:pxRYsisJ(1) AAS
解決も何もそれはカシオの仕様だから
302: 2012/05/27(日)03:48 ID:1hdps4mT(1/2) AAS
同じ同じ
303
(1): シャープ工作員A 2012/05/27(日)09:28 ID:O8TPzbDf(2/2) AAS
カシオの電子辞書の仕様上の不満点をわざわざ引用して、しかも質問形式で書き込むのは工作員仲間ですねw

LDOCEは用例付きで表示されるね。
あと、高校生用のD4800収録のオーレックスが全文だ。解像度を考えると用例の多い辞書は表示しないというのは配慮なのかも知れないけど、選択できるほうがいい。
タッチパネルのサブの用例ボタンは押しやすいから、ハードのボタンがなくなったことは、そんなに問題はないかも知れない。この辺りは好みかな。

D10000で残念なのは、せっかくのリーダーズ英和搭載なのに派生語は見出語扱いされないことだね。48万項目の内、おそらく2割ぐらいが検索にかからない。
SIIの場合はちゃんと見出語として検索される。
あとカシオは共通で、かんたんサーチや複数検索で履歴がのこらない。せっかく他社より履歴件数が多いのに残念な仕様だと思う。
処理速度やフォントの不満よりも個人的には、こうした細かい仕様の改善をして欲しい。カシオしか英語専門辞書を作らなくなるかも知れないから。
304: 2012/05/27(日)10:17 ID:sKrjbYZG(1) AAS
たしかに、電子辞書に翻訳機能があれば、すばらしいですね。
各メーカーでも翻訳機能を搭載することが、
一番の夢なんだろうけれど技術的に難しいのか、
搭載を見送っている理由が知りたいですね。
完璧な翻訳とまでいかなくても参考訳としてなら
問題はないと思いますが、文法的に日本語と近いとされる
韓国語で試験的に搭載してはどうかと思います。
305: 2012/05/27(日)10:56 ID:2IG847LN(1) AAS
こんなシーズンオフに工作活動なんていらんだろ
306: シャープ工作員A 2012/05/27(日)14:05 ID:K0PuuqM+(1/4) AAS
やりそうな時期にやっても工作の効果はないだろうw
307: 2012/05/27(日)14:41 ID:G3PAD+tx(1/4) AAS
工作しようがしまいが電子辞書は衰退の道を辿りつつある
何のために工作するのか意味不明
308
(1): 2012/05/27(日)14:54 ID:nL2z0kbm(2/2) AAS
おいおい、俺は純粋に消費者の立場から素朴な疑問を投げかけてるだけだぞw まあここで弁解するだけ無駄なんだろうけどさ。

多分スマホの辞書機能が向上したら、電子辞書はいらなくなるだろうね。
ただまだまだ電子辞書の方が高機能であるから、客はそっちに流れるし、俺もそっちに流れているんだけど。
309: 2012/05/27(日)15:12 ID:1hdps4mT(2/2) AAS
1台のスマホに今の電子辞書ほどの数の辞典が入るようになるのはまだ当分先だろう
手書き文字認識だってスマホはまだ怪しいぞ
1-
あと 673 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.202s*