英語の方言って日本並みに多種多様なの? Part1.1 (10レス)
英語の方言って日本並みに多種多様なの? Part1.1 http://egg.5ch.net/test/read.cgi/dialect/1709464451/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
3: 名無す [sage] 2024/03/07(木) 05:49:34.98 ID:1NjJD1hs >>1 前スレ転載 0068名無す2023/07/24(月) 15:51:00.53ID:cSfGhDMu >>63 この女声”Scarborough Fair”はイギリス国内の どの地域の歌声なのだろう? Scarborough Fair Arath Arts 2022/08/26 https://www.youtube.com/watch?v=l7yLFoGWxJk http://egg.5ch.net/test/read.cgi/dialect/1709464451/3
4: 名無す [sage] 2024/03/08(金) 15:15:25.57 ID:5SjN6YQW >>3 古謡と違いBob Dylan "Like a Rolling Stone"の元になるイギリスの古諺 “A rolling stone gathers no moss”は更に古いラテン語格言に由来するらしい。 苔産すのは西洋では良好な現象ということか? http://egg.5ch.net/test/read.cgi/dialect/1709464451/4
5: 名無す [sage] 2024/03/14(木) 20:41:30.55 ID:mWqXL90g >>3 これはリュートlute伴奏版 " Then She is a true love of mine " ? Scarborough Fair [renaissance lute cover 2:58 https://www.youtube.com/watch?v=l7yLFoGWxJk http://egg.5ch.net/test/read.cgi/dialect/1709464451/5
6: 名無す [sage] 2024/03/22(金) 03:31:41.29 ID:BhNcqIDS >>3 川村元気作『四月になれば彼女は』文春文庫の元である S&Gのアルバム所収“April come she will”「四月になれば彼女は」の 歌詞形容詞“ripe”は古語なのかな? ♪April come she will 四月になれば彼女は When streams are ripe and swelled with rain; 時がきて、雨が季節の変わり目を告げようとしている May, she will stay, 五月、彼女はずっと変わらずに Resting in my arms again. いつものように僕の腕の中で目を閉じている June, she’ll change her tune, 六月、彼女はかつての自分にさよならを告げるだろう In restless walks she’ll prowl the night; おぼつかない足取りで、彼女は夜の町を歩くのだろう July, she will fly・・・・♪ 四月になれば彼女は 2018-03-15 ttps://ameblo.jp/jiiemiyavatore/entry-12360203459.html http://egg.5ch.net/test/read.cgi/dialect/1709464451/6
7: 名無す [sage] 2024/05/16(木) 14:15:19.98 ID:BYoHGIaX >>3 Scarboroughは英Yorkshire州などの地名で発音方言が英米で skɑːbɹə、skɑɚbʌɹoʊ、skɑɚbəɹəなど様々あるらしい boroughは古語burg由来で要塞化された住地の意味で更に遡れば ゲルマン語burgz(砦)由来らしい。Marlborough、Peterborough、 Gainsborough、Edinboroughなど 因みに米国東部都市PittsburghのPittは英植民地時代の政治家の名らしい http://egg.5ch.net/test/read.cgi/dialect/1709464451/7
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.200s*