質問スレッド (799レス)
上下前次1-新
127(1): 名無しさん@お腹いっぱい。 2008/01/28(月)12:50 ID:a7PXH76Y(2/3) AAS
>>126
マザーグースに限らず、外国の童謡にはいろんな翻訳があります。
珍しいことではありません。
…と、聞きたいのはそういうことではなく、
クック・ロビンの歌詞でしょうか。
そのフレーズは、萩尾望都の「小鳥の巣」という漫画に使われてたもので、
さらに魔夜峰央「パタリロ」がパタリロの中でパロディで使って有名になり、
その部分だけ一人歩きしているものです。
故に、CDなどを探しても同じものには決して巡り会わないと思います。
北原白秋の翻訳がかなり近いそうですが、
まったく同じというわけではないそうです。
(わたしは読んだことはありません)
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 672 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.007s