英検2級を高卒程度と言うのやめろ。大学中級程度や [転載禁止]©2ch.net (392レス)
英検2級を高卒程度と言うのやめろ。大学中級程度や [転載禁止]©2ch.net http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1425929135/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
322: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ede2-UlWg) [sage] 2023/06/06(火) 22:07:34.69 ID:Ylu9I7E60 いまどき2級なら高校生でもとっちゃうだろ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1425929135/322
323: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c189-fGTI) [] 2023/08/26(土) 18:51:50.83 ID:to5oWXId0 「大砲の理論」とか言うけど、 目標が高すぎるのはそれはそれで失策を招く。 そもそも、英語教師を含めて英検1級は普通は無理だから。 ●最高峰の達人(超人)=英検1級 ※神に愛されるほどの才能または神を超える才能が必要になる ●特A級の達人級=英検準1級(飛行機パイロットの平均値、かつ、多くの英語教師) ●達人級=英検2級(公立中学の新米教師で受かるかどうか) ●妙手(みょうしゅ)=英検準2級(才能なきものが努力で至れる最高地
点) http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1425929135/323
324: 名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Sred-iNmI) [sage] 2023/08/26(土) 23:37:18.40 ID:mnSI8R/cr 英検準1級なんて郵便配達人の俺ですら持ってる 特A級の達人とか書いてて恥ずかしくないのか? どうせコピペだろうけど http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1425929135/324
325: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9389-79xj) [] 2023/09/08(金) 02:59:09.63 ID:pdNumIF30 Now you fighting chance to prove your father (×is) wrong If exie現実 is a nightmare, one can only hope they are dreaming. 「思考力を磨く英文精読講義』研究社、薬袋喜朗 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1425929135/325
326: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9389-79xj) [] 2023/09/08(金) 02:59:36.34 ID:pdNumIF30 >>324 史上最強の弟子ケンイチwiki http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1425929135/326
327: 名無しさん@英語勉強中 (アークセーT Sx21-qpka) [] 2023/10/01(日) 08:02:56.64 ID:RElAO60Px マリオの映画って、昔から、 ブラザーズではなくブロスって言い方してるけど、 英語圏ではブラザーズをブロスと略するのが一般的なん? 英和辞典にはそんな略称があるとは載ってないし、ブロスはそもそも見出し語にないけど。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1425929135/327
328: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5508-5C2y) [] 2023/10/02(月) 05:13:48.01 ID:ZH6N5eDL0 兄弟や仲間内で始めた会社とか事業の名前を*** bros.にするのは英語圏の慣習 たとえば映画スタジオのワーナー・ブラザースも正式な会社名はWarner Bros. Entertainment Inc. マリオの場合、マリオとルイージが兄弟でやってる配管工事業の正式名称がSuper Mario Bros. Plumbingで、 要するにSuper Mario Bros.ってのは日本語に無理やり直すと「マリオ兄弟社」みたいなタイトルなわけ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1425929135/328
329: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8588-URF4) [] 2023/10/11(水) 02:29:48.21 ID:wxj3Jq/10 でも「マリオBROS.」って略称を示す「ドット」が付くよね。 これ外見上ピリオドと全く変わらないけど、ドットとピリオド、ネイティヴはどうやって区別してるんだろう。 カンマとコンマみたいな発音がどっちでもいいけど意味は同じ、っていうのは違うみたいだし。 日本語で例えようにも、「ドット」に相当する日本語がないからどう説明していいのやら。 「ピリオド」は日本語に置き換えたら「。」とほとんど同じだけど。 あと、英語圏では「ブロス」と
略すことが普通なのかどうか知らないが、 なぜ日本版では、ゲームは「マリオブラザーズ」、映画は「マリオブロス.」となってることが多いのだろう(最近は日本でのゲームでも「ブロス」になってることがあるが)。 英語の例文集とかでは(マリオ関係ないけど)「ブラザーズ」になってることのほうが多いけど…。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1425929135/329
330: 訂正 (ワッチョイ 8588-URF4) [] 2023/10/11(水) 02:33:05.51 ID:wxj3Jq/10 でも「マリオBROS.」って略称を示す「ドット」が付くよね。 これ外見上ピリオドと全く変わらないけど、ドットとピリオド、ネイティヴはどうやって区別してるんだろう。 カンマとコンマみたいな発音やがどっちでもいいけど意味も書き方も見た目も同じ、っていうのは違うみたいだし。 日本語で例えようにも、「ドット」に相当する日本語がないからどう説明していいのやら。 「ピリオド」は日本語に置き換えたら「。」とほとんど同じだけど。 あと、英語圏では「ブロス」と
略すことが普通だとしたら…。 なぜ日本版では、ゲームは「マリオブラザーズ」、映画は「マリオブロス.」となってることが多いのだろう(最近は日本でのゲームでも「ブロス」になってることがあるが)。 先に日本で作られたか海外で作られたかの違いだろうか? 英語の例文集とかでは(マリオ関係ないけど)「ブラザーズ」になってることのほうが多いけど…。というか参考書でブロスは見たことない。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1425929135/330
331: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8588-URF4) [] 2023/10/11(水) 02:41:05.77 ID:wxj3Jq/10 >>328 配管工事の最新作だけど、過去の映画を確認しても マリオ関連は映画だと「ブロス」になっている。 ゲームではほとんどが「ブラザーズ」なのに。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1425929135/331
332: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8588-URF4) [] 2023/10/11(水) 02:53:13.42 ID:wxj3Jq/10 ハンマーブロスの「ブロス」ってまさかブラザーズの略じゃないよな…? ドンキーコングjr. ってのはジュニアの略で「jrドット(ジュニアの略称)」ってことだったのだろうか。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1425929135/332
333: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8588-URF4) [] 2023/10/11(水) 06:02:03.68 ID:wxj3Jq/10 大谷翔平の「二刀流」なんかも 英訳だとどうなってるんだろうね。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1425929135/333
334: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 13c4-PVA0) [sage] 2023/10/17(火) 09:11:04.52 ID:3LsOvaAj0 今日はちょっとめんどくさいわ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1425929135/334
335: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5523-dytz) [] 2023/10/22(日) 19:22:07.09 ID:K39t8wBd0 高校英語の超基礎用って、 今のと20年前くらいの、 どちらがより初歩、より基礎から説明したり、応用を省いたりしてる? 『ここでいう応用はクジラ構文も含む』 『音声の有無や音声再生媒体は考慮しない、ってか文法や解釈にそもそも音声イルカ?』 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1425929135/335
336: 名無しさん@英語勉強中 (オッペケT Sr05-1FdI) [] 2023/10/23(月) 00:10:15.41 ID:1ES6bLc4r 今の高校英語の基礎テキストの方が昔より、基礎的な事から説明してくれ応用が省かれてる。 だから多くのテキストの場合、同じ著者の同じシリーズでレベル別に販売されてる http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1425929135/336
337: 名無しさん@英語勉強中 (アークセーT Sxdd-UFJ0) [] 2023/10/28(土) 06:12:32.48 ID:ZysPUFlOx 英会話を含めた英語力そのものはどっちでもいいから、 英語の発音アクセントだけに絞って教えてくれる所ってありますか http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1425929135/337
338: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b173-CP9B) [] 2023/10/30(月) 03:33:33.51 ID:WgH4g/eg0 地名ってのは固有名詞だから、 どの言語でも「正しい発音・アクセント」って一緒だよね? 埼玉県熊谷市を外国人(一部日本人も)は 「くまがや」を平坦でなく抑揚つけて言うことが多いけど、 正しい発音は「→→→→」で、要は「熊川」「川越」と同じで、抑揚つけないし。 それとも、地名のような固有名詞でも、 日本語と英語で正しい発音が異なるとかあるの? 芦ノ湖を レイクアシ というか アシレイク というか アシノコ と呼ぶかは 発音上の
問題ではないから好きなように呼べばって思うし、 そもそも日本の看板表記とかも統一されてないけど。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1425929135/338
339: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b173-CP9B) [] 2023/10/30(月) 03:44:43.05 ID:WgH4g/eg0 日本ではカプコンが作ってる、マーヴル(マーベル)系のゲーム。 あれシルバー侍のような日本人?や、ストリートファイターなどカプコン側のキャラを除いて、 ネイティブが声優やってるらしいが、 サイクロップスのオプティックブラストは、ネイティヴに聞いてもらっても「これ、ブラスととは言ってないだろ」って言われる。 ちなみに俺は「アッペントライ」と聞こえる。 ネイティブって、本当に、クックドゥールーデューとか、バウバウって、聞こえて
るの?耳がおかしいんじゃないの? それとも日本とは鳴き声そのものが違うってことかな。 日本の犬ならワンワンって聞こえるのかなネイティブでも。 あと帰化した場合って名前そのものも変わるの?証人保護プログラムじゃあるまいのに。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1425929135/339
340: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b173-CP9B) [] 2023/10/30(月) 03:46:47.93 ID:WgH4g/eg0 >>336 今の高校生のほうが 昔の高校生より学力低下してるってことでもあるのかな? 英検なんかは逆に難易度上がってるけど。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1425929135/340
341: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ c773-eApT) [] 2023/11/27(月) 07:09:34.32 ID:pQOKp/Il0 大谷翔平の「二刀流」をどう訳するかも分からず、 ”マリオブロス”という映画が なぜブラザーズでなくブロスなのか結局誰も答えられず、 そんなことしてるうちに円盤になったり 別作品の『スーパーマリオブロス 4Kレストア』 が上映されたり(これって円盤化されるのかな)、 英語板はこの惨状か。 >>328 英和辞書や英英辞書は兄弟で経営する会社という語義だが、 実際の使われ方は単なる略称。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/englis
h/1425929135/341
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 51 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.005s