[過去ログ] 中高生の英語の宿題・質問に答えるスレlesson1 [転載禁止]©2ch.net (1001レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
920: 2015/07/04(土)20:22 ID:b4B+M/iT(9/10) AAS
世論調査によれば、僅差の投票になるだろうとのことである。

こっちの方が日本語として自然かな。
921: 2015/07/04(土)20:26 ID:b4B+M/iT(10/10) AAS
全訳:
短いが熾烈な債務猶予に関する国民投票のキャンペーンは金曜日に終わる。
この重大な問いに対する賛成派、反対派の決起集会がアテネの各地で同時に開かれている。
世論調査によれば、僅差の投票であることは間違いないとのことである。
922: えワ 2015/07/05(日)01:06 ID:CmzsoL0r(1/4) AAS
投票しても、ギリシャには経済破綻を避ける政策はないんだよね、
923: 2015/07/05(日)02:20 ID:D0iM/QJw(1/8) AAS
in what an opinion poll suggests could be a very close vote
=in the thing which (an opinion poll suggests)could be a very close vote

an opinion poll suggestsは挿入だろうね。
924
(1): えワ 2015/07/05(日)02:28 ID:CmzsoL0r(2/4) AAS
ニューヨークタイムズには日本人とか、朝鮮人が記事を書いている、
他の英紙、米紙も変わらない。
出典が分からない英文を、あまり本気で「英語」だと思わない方がいいよ。
925: ジョナサン 2015/07/05(日)03:04 ID:D0iM/QJw(2/8) AAS
>>924
勉強になります!!
926: ジョナサン 2015/07/05(日)10:20 ID:D0iM/QJw(3/8) AAS
連鎖関係代名詞
in the thing An opinion poll suggests that it could be a very close vote.

in the thing which an opinion poll sugests could be a very close vote
=in what an opinion poll sugests could be a very close vote
927: ジョナサン 2015/07/05(日)10:21 ID:D0iM/QJw(4/8) AAS
訂正
連鎖関係代名詞
in the thing     An opinion poll suggests that it could be a very close vote.

in the thing which an opinion poll sugests could be a very close vote
=in what an opinion poll sugests could be a very close vote
928: ジョナサン 2015/07/05(日)11:08 ID:D0iM/QJw(5/8) AAS
After selling Harrods to Qatar Holdings for £1.5bn last year, Mohamed Fayed last week bought invitation-only fashion website Cocosa from Bauer Media( in what some reports suggest could be )a springboard to launch a new online retail empire.
外部リンク[html]:www.telegraph.co.uk
929: ジョナサン 2015/07/05(日)11:19 ID:D0iM/QJw(6/8) AAS
After selling Harrods to Qatar Holdings for €1.5bn last year, Mohamed Fayed last week bought invitation-only fashion website Cocosa from Bauer Media( in what some reports suggest could be )a springboard to launch a new online retail empire.
外部リンク[html]:www.telegraph.co.uk
930
(1): 2015/07/05(日)14:15 ID:SHQ4wiuv(1/4) AAS
だからそうだって>>866で言ってんだろ
阿呆みたいに構造も分からないまま日本語訳しだす奴って条件付けでもされてんのか?(笑)
931
(1): ジョナサン 2015/07/05(日)14:26 ID:D0iM/QJw(7/8) AAS
>>930
日本語が不自由?
932
(1): 2015/07/05(日)14:30 ID:SHQ4wiuv(2/4) AAS
確かに日本語ネイティブが書いたであろう>>931の意味がさっぱり分からんからそうかもね(笑)
933
(1): ジョナサン 2015/07/05(日)14:37 ID:D0iM/QJw(8/8) AAS
>>932
中卒の帰国なんだろうけど、その日本語じゃ翻訳は無理だね。
934: えワ 2015/07/05(日)15:31 ID:CmzsoL0r(3/4) AAS
>>933
提灯記事だから、読む価値も、英語の用例として参考にする価値もないよ。
「単語の並び」でググったんだろうけど、無意味だね。
in what = in the thing which なら、今は、この in は書かない。(今は不要な単語になってる)
935: 2015/07/05(日)15:35 ID:SHQ4wiuv(3/4) AAS
内容と文法性を混同して語ってんじゃねーよ出来損ない
936
(1): 2015/07/05(日)18:44 ID:HsBiL0T9(1) AAS
相変わらず適当なことばかり言ってるな。
in が要らないって副詞的目的格の用法か何かと勘違いしているんじゃないか、この馬鹿
937: えワ 2015/07/05(日)19:09 ID:CmzsoL0r(4/4) AAS
>>936
「自演」がバレて、引っ込みがつかなくなったのかな。
IDはちゃんと、確かめないといけないね。
938: 2015/07/05(日)19:30 ID:SHQ4wiuv(4/4) AAS
引っ込みがついてないのはお前の方だろキチガイ
939: 2015/07/05(日)20:00 ID:nzUO8UmQ(1/2) AAS
英太郎の自演はスレ荒らすだけだな
1-
あと 62 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.013s