[過去ログ] 英和辞典 12 [転載禁止]©2ch.net (1002レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
900: 2015/10/16(金)20:57 ID:OR0jHot4(4/9) AAS
>>898
で、なんで英文が読めないの?
901(1): 2015/10/16(金)21:04 ID:OR0jHot4(5/9) AAS
>>898
>>899
住み分けの問題だな。
辞書オタク専用
紙の英和辞典について語るスレ2 [転載禁止]c2ch.net
2chスレ:english
和訳に英和使用する人
英和辞典 12 [転載禁止]c2ch.net
2chスレ:english
もうこのスレには二度と書き込むなよ。
省1
902: 2015/10/16(金)21:07 ID:OR0jHot4(6/9) AAS
このスレは実際に英和辞典を使用し、英文を読む人のためのスレです。
辞書オタクは下記スレに移動すること。
辞書オタク専用
紙の英和辞典について語るスレ2
2chスレ:english
903: 2015/10/16(金)21:09 ID:OR0jHot4(7/9) AAS
Tim Duy points us to a striking speech by Lael Brainard, who recently joined the Fed Board of Governors,
which takes a notably more dovish line than we’ve been hearing from Yellen and Fischer.
Basically, Brainard comes down on the Summers/DeLong/Krugman precautionary principle side of the debate,
arguing that given uncertainty about the path of the natural rate of interest,
and great asymmetry in the consequences of moving too soon versus too late,
rate hikes should be put on hold until you see the whites of inflation’s eyes.
この英文を和訳する自身のない人は辞書オタクスレに移動すること。
紙の英和辞典について語るスレ2
2chスレ:english
904: 2015/10/16(金)21:43 ID:LO6y8EMO(16/17) AAS
棲み分けならお前が消えればいいだろうw
一人の問題なんだから、それが一番
明快な解決法
いくらでも好きな縛りのスレ作ってもらって
構わないよw
905: 2015/10/16(金)21:59 ID:OR0jHot4(8/9) AAS
このスレは実際に英和辞典を使用し、英文を読む人のためのスレです。
辞書オタクは下記スレに移動すること。
辞書オタク専用
紙の英和辞典について語るスレ2
2chスレ:english
906: 2015/10/16(金)22:00 ID:OR0jHot4(9/9) AAS
Tim Duy points us to a striking speech by Lael Brainard, who recently joined the Fed Board of Governors,
which takes a notably more dovish line than we’ve been hearing from Yellen and Fischer.
Basically, Brainard comes down on the Summers/DeLong/Krugman precautionary principle side of the debate,
arguing that given uncertainty about the path of the natural rate of interest,
and great asymmetry in the consequences of moving too soon versus too late,
rate hikes should be put on hold until you see the whites of inflation’s eyes.
この英文を和訳する自身のない人は辞書オタクスレに移動すること。
紙の英和辞典について語るスレ2
2chスレ:english
907: 2015/10/16(金)22:28 ID:pcY8Ay1H(1) AAS
ビーコン英和辞典3版見た人いますか?
初学者には、ニューヴィクトリーアンカーと比べるとどっちが良さそうですか?
908: 2015/10/16(金)22:30 ID:neHfkzmU(1/5) AAS
Tim Duy points us to a striking speech by Lael Brainard, who recently joined the Fed Board of Governors,
which takes a notably more dovish line than we’ve been hearing from Yellen and Fischer.
Basically, Brainard comes down on the Summers/DeLong/Krugman precautionary principle side of the debate,
arguing that given uncertainty about the path of the natural rate of interest,
and great asymmetry in the consequences of moving too soon versus too late,
rate hikes should be put on hold until you see the whites of inflation’s eyes.
この英文を和訳する自身のない人は辞書オタクスレに移動すること。
紙の英和辞典について語るスレ2
2chスレ:english
909: 2015/10/16(金)22:30 ID:neHfkzmU(2/5) AAS
Tim Duy points us to a striking speech by Lael Brainard, who recently joined the Fed Board of Governors,
which takes a notably more dovish line than we’ve been hearing from Yellen and Fischer.
Basically, Brainard comes down on the Summers/DeLong/Krugman precautionary principle side of the debate,
arguing that given uncertainty about the path of the natural rate of interest,
and great asymmetry in the consequences of moving too soon versus too late,
rate hikes should be put on hold until you see the whites of inflation’s eyes.
この英文を和訳する自身のない人は辞書オタクスレに移動すること。
紙の英和辞典について語るスレ2
2chスレ:english
910: 2015/10/16(金)22:46 ID:neHfkzmU(3/5) AAS
Tim Duy points us to a striking speech by Lael Brainard, who recently joined the Fed Board of Governors,
which takes a notably more dovish line than we’ve been hearing from Yellen and Fischer.
Basically, Brainard comes down on the Summers/DeLong/Krugman precautionary principle side of the debate,
arguing that given uncertainty about the path of the natural rate of interest,
and great asymmetry in the consequences of moving too soon versus too late,
rate hikes should be put on hold until you see the whites of inflation’s eyes.
この英文を和訳する自信のない人は辞書オタクスレに移動すること。
紙の英和辞典について語るスレ2
2chスレ:english
911: 2015/10/16(金)22:50 ID:kY1dRPFW(4/5) AAS
自演? 荒らし? 複数回線で何してるのよ
その和訳するのに一番使い物になった英和辞典が何なのか?
あなたが検証したらいいではないか
ロングマン英和が最短だ! ということなのかどうかも一緒に
お前、イエレン議長のファンか?
前回の雇用統計酷かったな 前月分も下方修正で年内利上げ説が頓挫しちまったしな
そんな文章で知った気になってないで毎日為替ニュース、on time で流れてくる情報見なよ
あと10分で ミシガン大学消費者信頼感指数 指標だ。
912: 2015/10/16(金)22:54 ID:neHfkzmU(4/5) AAS
:名無しさん@英語勉強中:2015/10/16(金) 22:46:40.14 ID:neHfkzmUTim Duy points us to a striking speech by Lael Brainard, who recently joined the Fed Board of Governors,
which takes a notably more dovish line than we’ve been hearing from Yellen and Fischer.
Basically, Brainard comes down on the Summers/DeLong/Krugman precautionary principle side of the debate,
arguing that given uncertainty about the path of the natural rate of interest,
and great asymmetry in the consequences of moving too soon versus too late,
rate hikes should be put on hold until you see the whites of inflation’s eyes.
この英文を和訳する自信のない人は辞書オタクスレに移動すること。
紙の英和辞典について語るスレ2
2chスレ:english
913: 2015/10/16(金)22:54 ID:neHfkzmU(5/5) AAS
Tim Duy points us to a striking speech by Lael Brainard, who recently joined the Fed Board of Governors,
which takes a notably more dovish line than we’ve been hearing from Yellen and Fischer.
Basically, Brainard comes down on the Summers/DeLong/Krugman precautionary principle side of the debate,
arguing that given uncertainty about the path of the natural rate of interest,
and great asymmetry in the consequences of moving too soon versus too late,
rate hikes should be put on hold until you see the whites of inflation’s eyes.
この英文を和訳する自信のない人は辞書オタクスレに移動すること。
紙の英和辞典について語るスレ2
2chスレ:english
914(1): 2015/10/16(金)22:59 ID:kY1dRPFW(5/5) AAS
外部リンク:krugman.blogs.nytimes.com
ついでなんだから皆さんに全部読んでもらったら如何か?
悪質だよな、
背景の知識あれば何が書いてあるかすぐわかるような素人記事の無断転用。
英和辞典とどう関係するのか意味不明
915: 2015/10/16(金)23:33 ID:pWANl5aA(2/2) AAS
スレタイは英和辞典
この意味もわかんない奴が偉そうに英文コピペしてスレ違いの話題に必死…。
バカですか
916: 2015/10/16(金)23:38 ID:LO6y8EMO(17/17) AAS
コピペは単なる嵐だからな
キチガイがキチガイらしく比較すりゃ面白いと
思って煽ったのになんだよ
ロングマン英和常用も嘘だろこのキチガイは
917: 2015/10/16(金)23:41 ID:z1k9UJEd(1) AAS
>>914
ノーベル賞受賞者のクルーグマンが素人なら一体誰がプロなんだ?
918(1): 2015/10/17(土)00:31 ID:2BFwejxj(1/2) AAS
ビーコン英和辞典 第3版 小型版
外部リンク[html]:dictionary.sanseido-publ.co.jp
ビーコン英和辞典 第3版 特設サイトへ
外部リンク[html]:dictionary.sanseido-publ.co.jp
919: 2015/10/17(土)00:41 ID:2BFwejxj(2/2) AAS
>>918
2016年1月10日 第3版小型版 発行
2015年10月19日 販売会社搬入予定
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 83 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.010s