[過去ログ] 和製英語を撲滅する会 (1002レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
983(1): (ブーイモ MMff-hoHB) 2022/02/21(月)22:35 ID:qJEbB973M(1) AAS
>>982
数値やグラフの動きを指す言葉として株とか経済方面では使うと聞いたけど
984(1): (アウアウウー Sa0f-bkIv) 2022/03/05(土)12:42 ID:jdO5WYuBa(1) AAS
>>983
それもカタカナ英語では?
少なくとも"peak out"なんて言葉は辞書にも載ってないし、英文ググっても使われてない。
throughoutは辞書にはあるけど、コロナと一緒に使われてる例はなし。スルーアウトとはニュアンスが違う。
985(1): (ブーイモ MM7f-iAoR) 2022/03/06(日)11:00 ID:HS6wKKQSM(1) AAS
>>984
そこで辞書引いてんのが偏差値30以下の行動パターン
986(1): (アウアウウー Sa0f-bkIv) 2022/03/06(日)12:45 ID:Y45+sesxa(1) AAS
>>985
辞書引く習慣がない奴は大体バカ
そういうのが多いから変な言葉が流通する
987(1): (ワッチョイW ff20-LDTG) 2022/04/18(月)10:20 ID:V7MN467S0(1) AAS
業界用語なんだろ
あるいは新語
日本語だってそんなもんは辞書()に載ってない
988(1): (ワッチョイ df9d-s3GR) 2022/04/30(土)10:31 ID:ifsNRliY0(1) AAS
リーダーズ・プラスには載っているな。
peak out ピークで水平[横ばい状態]になる, 登りつめる.
989: (ワッチョイ c7a0-JPGa) 2022/04/30(土)17:00 ID:CHYxUIEP0(1) AAS
下手くそ英語 動画リンク[YouTube]
990: (ブーイモ MMcb-D4s2) 2022/04/30(土)18:35 ID:ScDUOAVrM(1) AAS
>>986
今日びホントに詳しい奴は辞書の間違いにツッコミ入れてるよw
991: (コードモ Sa9f-FgXk) 2022/05/05(木)07:47 ID:tt2lec3Pa0505(1) AAS
>>634
add money to your prepaid card
992: (アウアウウー Sa1f-gQTF) 2022/05/11(水)15:56 ID:Zz0Lcw32a(1) AAS
>>988
Urban Dictionaryだと大麻でハイになって一夜を明かすとかあるなw
Peak out
to reach a maximum high on weed before calling it a night.
外部リンク[php]:www.urbandictionary.com
993: (アウアウウー Sa31-3wcU) 2022/05/15(日)13:02 ID:PW/i3U/da(1) AAS
>>987
少なくとも英文記事で使われてるの見たことないぞ
使われてる例あるなら出してくれ
994: (ワッチョイW 652a-LYa+) 2022/05/19(木)22:30 ID:uH6JmFCr0(1) AAS
peak outもピークを迎えるという意味で使われてる例もなくはないんだな…
外部リンク[html]:www.dailymail.co.uk
'Here in the northeast, I think you're going to see infections peak out within the next two weeks,' he claimed in an interview on CNBC's Squawk Box. 'So hopefully, here in New York City does find a peak within the next two weeks.'
外部リンク[html]:www.nytimes.com
“At some point, we will peak out in this surge as we have previously and come down the other side, but frankly, we’re not there yet.”
省6
995: (ワッチョイW ff20-K7/6) 2022/05/19(木)23:33 ID:WkKg43Xb0(1/2) AAS
「通じるけど言わない」
アルアルすぎる
あとライフラインとかテイクアウトとか
他にも沢山ありそう
996: (ワッチョイW ff20-K7/6) 2022/05/19(木)23:38 ID:WkKg43Xb0(2/2) AAS
あとテレワークってどうなの?
これも通じるけどあまり言わなそう
とにかくカタカナ英語の一度定着した時の
硬直化というか一本槍というか融通のなさは
なんとかした方がいい
997(1): (ワッチョイW fbc4-iMDq) 2022/05/19(木)23:54 ID:kgmBQB1/0(1) AAS
日本人に通じればいいのに何が問題なのか?
998: (ワッチョイW ff20-K7/6) 2022/05/20(金)00:54 ID:Xy7kYAf+0(1) AAS
一度忘れて覚え直すことの困難さ
999: (ワッチョイW 0196-irEn) 2022/05/20(金)18:20 ID:Xqv1vSkC0(1) AAS
>>997
なにそのレベルの低い発言w
1000: (ワッチョイW fbc4-iMDq) 2022/05/20(金)19:07 ID:Qhkhwqcw0(1) AAS
結局何が問題なのかは答えられないんだな~
1001(1): 1001 ID:Thread(1/2) AAS
このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 1168日 23時間 41分 51秒
1002(1): 1002 ID:Thread(2/2) AAS
5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
省4
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.015s