[過去ログ] 和製英語を撲滅する会 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
39(3): (ワッチョイWW 235d-Boyb) 2019/03/14(木)00:20 ID:h3s+Bmc60(1) AAS
Oxford English Dictionaryスマホ版の記載。
charge
1,対価を要求する。
2,法に基づいて罪に問う。
3,役割を負わせる。
4,電池を充電する。
云々。
電子マネーに入金するという記載はない。top upの意味と解することを、旅行者に期待するのは無理があるのでは。
画像リンク[png]:i.imgur.com
41: (ブーイモ MMff-EC7n) 2019/03/14(木)04:42 ID:MIl7K+OHM(1/5) AAS
>>24
>既にクレカを使う意味の別用途で頻繁に使われてること
こういう「chargeという一つの単語に、長い歴史の中でいくつか別の意味が出来てしまった」という考え方が根本的な勘違いで
その勘違いをしにくい勉強法として出て来たのがコアイメージなんだけどなぁ
>>39
英語の仕組みを理解する上で重要なのは
その5つが全部同じ意味だってことを理解する事
43(1): (ブーイモ MMff-EC7n) 2019/03/14(木)05:08 ID:MIl7K+OHM(2/5) AAS
ちょっと>>39を例に、コアイメージの考え方を説明してみよう
>chargeは元々「荷車に貨物をつける・積む」という意味で、
>そこから「容器などに中身を入れる」意味と
>「人に義務や重荷を背負わせる=負担させる、請求する」意味に派生した
対価を要求する。
=人間に、支払い責任を背負わせる(積む、載せる)
法に基づいて罪に問う
=人間に、法的責任を背負わせる(積む、載せる)
役割を負わせる
=人間に、仕事とそれを果たす責任を背負わせる(載せる、積む)
省9
58: (オーパイ MMdf-xAxJ) 2019/03/14(木)17:03 ID:NRI/RPf4MPi(1) AAS
>>39
同義語類義語探すのに一般項目見てどうするんだお前…
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 1.377s*