[過去ログ]
洋書や英語の映画などに取り組んで真面目に語るスレ (995レス)
上
下
前
次
1-
新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
210
:
The OED Loves Me Not
(ワッチョイ ff89-W3aP)
2022/09/22(木)16:55
ID:XaJ1PY3l0(3/3)
AA×
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
210: The OED Loves Me Not (ワッチョイ ff89-W3aP) [] 2022/09/22(木) 16:55:02.21 ID:XaJ1PY3l0 今65歳から75歳くらいの連中は、馬鹿でも超有名会社に入社できた時代にぬくぬくと 生きてきて、おそらくは海外赴任を20年とかそれ以上に経験したのであろうし、 自分の本来の専門分野もきれいさっぱり忘れても、なおかつ十分に金を稼げた連中が 多いと思う。 そういう連中が、自分の英語力に変な自信をつけてしまっていて、たとえば俺が 以前に3年ほどいた Alcom というサイトでそういうたくさんの連中と、英語に関する コメントを交換したが、ひどいものだった。英検1級、TOEIC 満点、海外留学や 海外生活歴が数年から20年という連中がいくらでもいたが、軒並みに英語力が 低かった。何でこんなこともわからんのだろうと思うことが連続していた。 海外生活15年とか20年とかいう人が2人もいたが、その二人のうち1人は 中学生レベルの英語さえ身に付けてはいないのに、くだらない会話を 盛んにしていたらしく、自分の英語が十分に通用すると思い込んでいる。 それでもアメリカや日本の企業はその人を雇い続けていたそうだ。 あと一人は、高校2年レベルだと俺は感じた。俺がその時期に書いていた 英文にそっくりな英文しかかけていない人だった。 その海外生活の長い二人は、両方とも俺に盛んに嫉妬して、猛攻撃し続けてきた。 その他の、翻訳歴30年とか10年とかいう自称プロ翻訳者たちも、盛んに俺を 攻撃し続けた。 俺はどこへ行っても、結局は攻撃を受け続ける。ネット上だけの話ではない。 俺は幼少時代から、ずっとこうだったのだ。攻撃を受けるために生まれて来たようなもんだ。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1663322510/210
今歳から歳くらいの連中は馬鹿でも超有名会社に入社できた時代にぬくぬくと 生きてきておそらくは海外赴任を年とかそれ以上に経験したのであろうし 自分の本来の専門分野もきれいさっぱり忘れてもなおかつ十分に金を稼げた連中が 多いと思う そういう連中が自分の英語力に変な自信をつけてしまっていてたとえば俺が 以前に年ほどいた というサイトでそういうたくさんの連中と英語に関する コメントを交換したがひどいものだった英検級 満点海外留学や 海外生活歴が数年から年という連中がいくらでもいたが軒並みに英語力が 低かった何でこんなこともわからんのだろうと思うことが連続していた 海外生活年とか年とかいう人が人もいたがその二人のうち人は 中学生レベルの英語さえ身に付けてはいないのにくだらない会話を 盛んにしていたらしく自分の英語が十分に通用すると思い込んでいる それでもアメリカや日本の企業はその人を雇い続けていたそうだ あと一人は高校年レベルだと俺は感じた俺がその時期に書いていた 英文にそっくりな英文しかかけていない人だった その海外生活の長い二人は両方とも俺に盛んに嫉妬して猛攻撃し続けてきた その他の翻訳歴年とか年とかいう自称プロ翻訳者たちも盛んに俺を 攻撃し続けた 俺はどこへ行っても結局は攻撃を受け続けるネット上だけの話ではない 俺は幼少時代からずっとこうだったのだ攻撃を受けるために生まれて来たようなもんだ
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 785 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.045s