[過去ログ] [English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 26 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
320: (ワッチョイW fffb-9irF) 2023/05/06(土)12:51 ID:zwCx/Teh0(3/4) AAS
>>318
それならなぜwhichをthat と同様に前置詞を省略して、関係副詞的に用いるということをしないのか
という疑問が起こる。
321
(1): 🥺三年英太郎🤯◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイW 1286-ZNAz) [agape] 2023/05/06(土)14:06 ID:u+8ZcKcP0(1) AAS
that はwhich よりもカジュアルやからな
322: (ワッチョイW fffb-9irF) 2023/05/06(土)15:38 ID:zwCx/Teh0(4/4) AAS
>>321
that の方がカジュアルなんですか。逆だと思ってた。ありがとう
323: (ワッチョイW 92f0-hkn5) 2023/05/06(土)16:35 ID:5G+y6Qc70(1) AAS
>>319
安藤の現代英文法講義にあるよ
324
(2): (ワッチョイW 8360-P1F3) 2023/05/06(土)17:23 ID:ndIu6uPC0(1) AAS
関係代名詞や関係副詞を間違ったものを使っても
意味は通じるしそんなに気にしない、
ってネイティブの人が言ってたぞ
325: (ワッチョイ 3396-vOwS) 2023/05/06(土)19:42 ID:HzKiIhOy0(4/6) AAS
>>324
(a) This is the house they live in.
(b) This is the house that/which they live in.
(c) This is the house in which they live in.
(d) This is the house that/where they live.
(e) This is the house they live.

(a)は(b)よりも口語であるが、両者とも標準的であり、
(c)も文語であるが標準的。
(d)ではwhereは標準的であるが、
thatを用いる場合および(e)のようにするのは非標準。
省6
326: (ワッチョイ 3396-vOwS) 2023/05/06(土)19:44 ID:HzKiIhOy0(5/6) AAS
>>324

(a) This is the house they live in.
(b) This is the house that/which they live in.
(c) This is the house in which they live.
(d) This is the house that/where they live.
(e) This is the house they live.

(a)は(b)よりも口語であるが、両者とも標準的であり、
(c)も文語であるが標準的。
(d)ではwhereは標準的であるが、
thatを用いる場合および(e)のようにするのは非標準。
省6
327
(1): (ワッチョイ 3396-vOwS) [age] 2023/05/06(土)21:19 ID:HzKiIhOy0(6/6) AAS
次のような場合、関係副詞として使われている that は省略されることが多い。

I am willing to relocate anywhere (that) I am needed.
It will survive almost anywhere (that) there is sufficient moisture.

The man was always there to help me anytime (that) I had a problem.
I was in in excruciating pain anytime (that) I tried to walk.

これらの例では、anywhere, anytime だけでも関係副詞として働いているとみなすこともできる。
328
(1): (ワッチョイW fffb-9irF) 2023/05/07(日)04:27 ID:CoctdYxE0(1/2) AAS
同じ書き込みがコピペされてるように見えるのは目の錯覚か?
329
(1): (アウアウウー Sac3-PDWo) 2023/05/07(日)07:01 ID:z8liG4bla(1) AAS
>>328
ジェーンで書き込むと時々発生するよ
330: (ワッチョイW fffb-9irF) 2023/05/07(日)08:51 ID:CoctdYxE0(2/2) AAS
>>329
そうなんだ。
自分もジェーンスタイル使ってるけど知らなかった
331
(2): (ワッチョイ 168f-e1/m) 2023/05/07(日)10:04 ID:fYEFpx990(1) AAS
不定詞は節の1階微分だと理解しました。

(I set them free.)' = to set them free
これでV'、O'、C'のようにダッシュを書くこととも納得できますね。
節は名詞節、形容詞節(関係詞こと)、副詞節を取れるのでその微分である不定詞が
それらの品詞(名、形、副)を取れることも理解できます。

このような考えを持っている人は他にいますか?
332: (ワッチョイ b740-WgrX) 2023/05/07(日)10:22 ID:Sv1STKe+0(1) AAS
そもそも不定詞は不定詞句じゃなくて不定詞節です。
333
(1): (ワッチョイ 1279-vOwS) 2023/05/07(日)10:44 ID:e4H+S5F80(1) AAS
>>331
全く分からないんだけど、節を何の関数としてなにで微分すれば不定詞句になるんでしょう?
334: (ワッチョイ 5ea5-x+Zz) 2023/05/07(日)11:19 ID:Bf5kitW40(1) AAS
>>331
(I set them free)' = set them free で
(that I set them free)' = to set them free としたほうがいいかな
335: (ワッチョイW 8360-P1F3) 2023/05/07(日)11:56 ID:SVKp/4wp0(1) AAS
なんでジーニアス英和辞典が聖典になってるの?
それに書いてあることだけが正解なの?
336: (ワッチョイW a79d-aa4w) 2023/05/07(日)13:27 ID:s6t3CIEK0(1) AAS
そりゃまあ
337: (ワッチョイW fffb-9irF) 2023/05/07(日)15:38 ID:HsAU0Tgz0(1) AAS
>>333いいツッコミ
338
(1): (ワッチョイ cb32-1WoL) 2023/05/08(月)16:30 ID:hLL/xr9x0(1) AAS
>>327
関係副詞として使われている that が省略されない場合
I am willing to relocate anywhere that I am needed. の
関係副詞 that の先行詞は副詞のanywhereと理解してかまいませんでしょうか?
また、副詞が先行詞になるケースは他にもあるものでしょうか?
339: (ワッチョイ 3396-vOwS) [age] 2023/05/08(月)17:08 ID:en2a9up/0(1) AAS
>>338 関係副詞 that の先行詞は副詞のanywhereと理解してかまいませんでしょうか?

I am willing to relocate anywhere (that) I am needed.
It will survive almost anywhere (that) there is sufficient moisture.
The man was always there to help me anytime (that) I had a problem.
I was in in excruciating pain anytime (that) I tried to walk.

上の例では、それぞれ、先行詞は anywhere, anytime です。

This happens almost everywhere (that) people live.
This map indicates true altitudes everywhere (that) iWatch wearers travel.
We will make our patients feel comfortable every time (that) they step through our doors.
Some researchers argue that memories change every time (that) they are retrieved.
省1
1-
あと 663 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.012s