[過去ログ] [English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 26 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
630
(1): (ワッチョイW 01fb-5r4t) 2023/06/09(金)01:51 ID:igtFEusz0(1/2) AAS
それならspaces。
spaceは不可算だというデマを信じ込まないでください
631: 🥺三年英太郎🤯◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイW 8286-oqvt) [agape] 2023/06/09(金)03:18 ID:RZwAgOMU0(1/13) AAS
え待って?
DeepL loves me not の痴呆マジ進んでない?🥺
632
(1): 🥺三年英太郎🤯◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイW 8286-oqvt) [agape] 2023/06/09(金)03:21 ID:RZwAgOMU0(2/13) AAS
>>627
何の本に書いてあんの?🥺
過去分詞は習慣で終わる行為??🥺
633: 🥺三年英太郎🤯◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイW 8286-oqvt) [agape] 2023/06/09(金)03:24 ID:RZwAgOMU0(3/13) AAS
ソフィ先生なしだとダメなんじゃ🥺
634: 🥺三年英太郎🤯◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイW 8286-oqvt) [agape] 2023/06/09(金)03:28 ID:RZwAgOMU0(4/13) AAS
英語ネイティブは
.... is called a pen.
とは言いません。

がホラなのは検索して1秒でわかることでしょ🤔
もしかして誰も読んでない?🥺
635: The OED Loves Me Not (ワッチョイ ee89-sceX) 2023/06/09(金)03:41 ID:DlPeUBpq0(1/5) AAS
27年前に、その頃の知り合いだった立命館大学の助教授(42 歳)が
実際にその大学の全学部の英語入試問題を 20 問ほど作って、
大変な苦労をしていて頭の毛がすべて白髪になってしまうほどだった
という話をつぶさに聴き、それを私はここで述べただけなのに、
「知ったかぶり」と決めつけられるとは呆れる。

ともかく2ちゃんねるでは、何を言っても、仮にうっかり間違ったことを
言っても「嘘つき、虚言癖」などと決めつけられるから困る。

こういう下らない煽f理はすべて無視するようにしているが、
仕方なく書いておく。
636
(2): The OED Loves Me Not (ワッチョイ ee89-sceX) 2023/06/09(金)03:45 ID:DlPeUBpq0(2/5) AAS
space は実際に不可算名詞で使われるのが普通なので、今回もそうだと
私は信じたのでそのように言っただけだが、数学のサイトにまで
富んでそれを確かめたわけじゃなかったからと言って、いちいち
私が「デマ」を飛ばしていると決めつけられるのは心外だな。

いずれにしても、嫉妬に狂った連中が寄ってたかって私を
嘘つき呼ばわりし続けるのには、ほとほと呆れる。
これだから私は殺意を感じても不思議はなかろう。
こういうことが、たとえば英語板においてだけでも
少なくとも10年は続いている。
637
(1): (アウアウウー Sac5-lkXS) 2023/06/09(金)09:26 ID:d7KvpbT/a(2/2) AAS
>>632
習慣で終わる行為とは書いてないですよ
638: (ワッチョイ 0233-sceX) 2023/06/09(金)09:33 ID:BpnYbG4E0(2/4) AAS
>>630

「R^1, R^2, R^3 are often called the line, the plane, and space, respectively.」

R^n の n が3以上のときには、 R^n をspaceといいますが、上の文では、 R^3 のみについて
述べているので、「spaces」ではなく「space」なのではないでしょうか?
639: (ワッチョイ 0233-sceX) 2023/06/09(金)09:44 ID:BpnYbG4E0(3/4) AAS
直線というと1次元のもののみを意味します。
平面というと2次元のもののみを意味します。
空間というと3次元や4次元や5次元など3次元以上のものを意味します。
640
(1): (ワッチョイ 7d96-aKG2) [age] 2023/06/09(金)11:22 ID:JIM9c38+0(1/2) AAS
>>636 いずれにしても、嫉妬に狂った連中が寄ってたかって私を

そうです。みんな The OED 様の才能に嫉妬しています。
これほど英文法の造詣が深い人はこのスレには他にいません。

The OED様に対して的外れな反対意見が出ないように、
このスレを次からこのように変更します。

====
[English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 26
※ソフィストは書き込み禁止。
[前スレ] -- 英文法・語法に関する質問 Part 25
2chスレ:english
省6
641: 🥺三年英太郎🤯◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイW 8286-oqvt) [agape] 2023/06/09(金)11:43 ID:RZwAgOMU0(5/13) AAS
>>637
瞬間です🥺
音声入力してます🥺
642: 🥺三年英太郎🤯◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイW 8286-oqvt) [agape] 2023/06/09(金)11:51 ID:RZwAgOMU0(6/13) AAS
DeepL loves me not に知り合いなんかいるわけないじゃん🤭
こいつ前にも自分には英語の質問ができるネイティブ友達が1人いるって言ってたけど、1人もいないのは見ての通り
643: (ワッチョイ 7d96-N/Lw) 2023/06/09(金)11:52 ID:QGDU9a2Z0(1/4) AAS
>>640
「This is called a pen.とは言わない」なんてメチャクチャ言ってるOED氏をあがめるとは、お笑いだ

>>636
「This is called a pen.とは言わない」という間違いを指摘されたのだから、逆切れするのではなく、指摘した人に感謝すべき。それがまともな人間。

「is called a ~」が正しいこを示すソース
外部リンク:context.reverso.net
644: 🥺三年英太郎🤯◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイW 8286-oqvt) [agape] 2023/06/09(金)11:57 ID:RZwAgOMU0(7/13) AAS
is called an adjective
Is called the adjective
とかで検索してみりゃ良いのですよ
645: (ワッチョイ 0233-sceX) 2023/06/09(金)12:02 ID:BpnYbG4E0(4/4) AAS
R^n の n が 3 以上のときに、spaceと呼ばれると書きましたが、正確には、
R^1, R^2, R^3, R^4, … はすべてspaceと呼ばれます。

R^1 is the one-dimensional space.
R^2 is the two-dimensional space.
R^3 is the three-dimensional space.
R^4 is the four-dimensional space.
646: The OED Loves Me Not (ワッチョイ ee89-sceX) 2023/06/09(金)12:05 ID:DlPeUBpq0(3/5) AAS
>>627
なるほど。よいまとめですね。

(1-a) He heard his name called.
これと本質的には同じような意味を表しながらも単純化すると
(1-b) He heard someone call his name.
となり、さらに(同じく本質的には同じような意味を持たせながら)もっと単純化すると
(つまり私たちのように、英語ネイティブに比べたら英語がろくにわからない人たちのために単純化すると)

(1-c) Someone called his name
というわけですね。これは単純な過去形なので、通常は「名前を呼ぶ行為」は一度だけ行われたことを
意味するわけですね。もちろんそのあとに副詞句を入れて several times などと書けば、もちろん
省11
647
(1): The OED Loves Me Not (ワッチョイ ee89-sceX) 2023/06/09(金)12:08 ID:DlPeUBpq0(4/5) AAS
>>627 について続き

英語文法における過去進行形の本質的な意味合いについては、英語においてはあまりはっきりとは論議されていない
ような気がしますが、少なくともフランス語の文法においては、ただの初級者や中級の学習者に対しても
これを半過去 (imparfait) と呼び、あることが行われたことを単純過去(あるいは複合過去)で表し、そこで
何かがお壊れた時に背景で何かが継続して行われていたことを表すときに、この半過去(英語の過去進行形に相当する)を
使うわけです。それについて、英語文法の解説書とは違って、フランス語の文法書においては実にうまく解説します。
このフランス語の藩過去の本質的な意味合いは、おそらくはスペイン語やラテン語やそれ以外の大陸ヨーロッパの諸言語に
おいても同様なことが言えるのだろうと思います。

実を言うと、私はもともと26歳くらいまでは英語のこういう過去進行形の本質的な意味合いがよくはわかっていなかったのですが
(それでも英検1級は22歳の時に試験勉強なしで楽にパスしていましたが)、フランス語を本格的に26歳から30歳まで
省5
648: 🥺三年英太郎🤯◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイW 8286-oqvt) [agape] 2023/06/09(金)12:17 ID:RZwAgOMU0(8/13) AAS
本格的に勉強しなかったから
フランス語は タイトルでもいちいち冠詞をつけるとかほら吹いたり
DeepL に翻訳させといて自分で訳したとほら吹いたり
仏検1級取ったとほら吹いたり
するんでしょう?🤔
649
(1): (ワッチョイ 7d96-aKG2) 2023/06/09(金)12:27 ID:JIM9c38+0(2/2) AAS
>>647 英検1級は22歳の時に試験勉強なしで楽にパスしていました
英検1級、TOEIC 満点をクリアしたあと、英語を使って仕事を5年ほどやった

The OED様はやはりすごかった。
このスレを次回からこのように変更します。
The OED様以外のコテハンはこのスレで終わりです。

====
[English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 26
※ソフィストは書き込み禁止。
[前スレ] -- 英文法・語法に関する質問 Part 25
2chスレ:english
省6
1-
あと 353 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.014s