[過去ログ] [English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 26 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
738: (ワッチョイ 2969-mVGR) 2023/06/13(火)03:18 ID:ZDM52n+W0(1/2) AAS
なんか知覚構文のingと動詞原形の違いをそのまま拡大解釈して勘違いしたのかなと思ったり
Julia suddenly felt somebody touch her on the shoulder.
We looked for Brian, and finally we found him sitting under a tree eating an apple.
意味の違いはあるけど
We can use either form:
I've never seen her dance. or I've never seen her dancing.
739
(1): The OED Loves Me Not (ワッチョイ 8b89-8sUu) 2023/06/13(火)04:21 ID:A7OH89mf0(1/4) AAS
>>700 が示してくれている The New Yrk Times からの用例を検索しても、
私のネット環境では見つからないのですが、
他の人たちのネット環境では見つかるのですか?
740
(1): ブタ耳 (ワッチョイW 2be3-fJC2) 2023/06/13(火)08:49 ID:rMDEqLzW0(1) AAS
>>739
無料だと冒頭部分のみの表示。しかも1回しか読めないようです。
外部リンク[html]:www.nytimes.com

Lucy Dikeou, a 21-year-old senior at Stanford University, has long used English and the pictorial images known as emoji to text on her iPhone. A few months ago, she started messaging in a third language: GIFs.

When ★Ms. Dikeou recently wanted a friend to stop sending her pictures of food★, she responded with a GIF — an animated image known as a graphics interchange format — of Christina Aguilera rolling her eyes, waving her hand and soundlessly mouthing “PLEASE STOP.”
741: The OED Loves Me Not (ワッチョイ 8b89-8sUu) 2023/06/13(火)10:45 ID:A7OH89mf0(2/4) AAS
>>740
私は2年くらい前に The New York Times を有料で購読していたのですが、しばらくして辞めました。そのあとは
以前よりもさらにその新聞を、最初の数行だけでさえアクセスしにくくなりました。客をイライラさせて、
有料会員にならなければならないような気にさせるための作戦かもしれません。
742: (ワッチョイ d140-WDtW) 2023/06/13(火)11:07 ID:KDQ63i7G0(1) AAS
外部リンク:www.google.com

普通にヒットする。
743: The OED Loves Me Not (ワッチョイ 8b89-8sUu) 2023/06/13(火)12:22 ID:A7OH89mf0(3/4) AAS
他の人が示してくれたリンク先をクリックすると、確かに今の私のネット環境でもちゃんと
ヒットします。しかし今朝 3 時ごろの段階では、ヒットしませんでした。

こういうことがよくあります。私が一生懸命にあれこれ探していたときには、いくらやっても
ヒットせず、あとでヒットし始めたり、あるいは他の人がすぐに探し当てられるものでも、
それと同じリンクをクリックしても、私だけはその画面を見ることができないときもあります。
744: The OED Loves Me Not (ワッチョイ 8b89-8sUu) 2023/06/13(火)12:23 ID:A7OH89mf0(4/4) AAS
そうそう。それから、私が示したリンク先の情報を、ある別の人はどうしても閲覧できないときも何回かありました。
745: (ワッチョイ 3196-APG/) 2023/06/13(火)12:24 ID:h27ugE8K0(1) AAS
>>734

Tier 1: CGEL、CaGEL他、英語圏の学者(大学教授)が執筆した文法書や学術論文
Tier 2: PEU、Grammar in Use他、英語圏の学者が執筆した参考書
Tier 3: 安藤の現代英文法講義、その他日本人の学者が執筆した文法書や学術論文
Tier 4: ロイヤル英文法(ソースとしてのギリ許容範囲)





省10
746: (ワッチョイ 2969-mVGR) 2023/06/13(火)17:35 ID:ZDM52n+W0(2/2) AAS
すべるってこういう事
747
(1): (スップ Sd73-CU3t) 2023/06/16(金)15:42 ID:PI+sqm4nd(1/2) AAS
海外の人にクレカの支払いしてもらうとき
日本円か外貨のレート選んでもらうときって
なんて聞けばいいですか?
748: (スップ Sd73-CU3t) 2023/06/16(金)16:17 ID:PI+sqm4nd(2/2) AAS
シンプルにChoose the rate でいいんかな?
749: ブタ耳 (ワッチョイW 2be3-fJC2) 2023/06/16(金)16:42 ID:inEyJ11U0(1) AAS
>>747
外部リンク:chat.forefront.ai
750
(1): 🥺三年英太郎🤯◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイW 1386-Aboy) [agape] 2023/06/16(金)17:13 ID:ztGIM7bz0(1) AAS
クレカの支払いでレートは選べないはずだけど🤔

Could you choose your payment currency 💵🤔
751: (スッップ Sd33-CU3t) 2023/06/16(金)21:38 ID:bQCpLrxmd(1) AAS
>>750
あー通貨を選んでください
でしたか、失礼しました

そのまま使わせていただきます
ありがとうございます
752: (ワッチョイW 09fb-cn27) 2023/06/17(土)05:32 ID:EQeTcvlV0(1) AAS
Amazonでも選べるよね
753
(4): (ワッチョイW 69e3-PMEp) 2023/06/17(土)21:04 ID:rGBX03RC0(1) AAS
バックストリートボーイズの” I want it that way”の歌詞で
Tell me why. Ain’t nothin but a heartache.
Tell me why. Ain’t nothin but a mistake.
という歌詞がありますが、この部分の正しいというか、省略しない表現は
There’s nothing but a heartache (mistake)なのでしょうか?
754
(1): 英ちゃん (ワッチョイ 9286-L1I+) 2023/06/17(土)21:07 ID:HPTMJ2Y50(1) AAS
it's nothing but a ...
755: (ワッチョイW 09fb-cn27) 2023/06/18(日)09:39 ID:325pJ++g0(1/5) AAS
>>753
You aren’t only a headache.
と意味じゃないかな?
756: (ワッチョイW a99d-sZcS) 2023/06/18(日)09:56 ID:2zISsWD30(1/2) AAS
>>753
それでいいと思うんだけどなんか違う意見見ると不安になる
757: 🥺三年英太郎🤯◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイW 9286-iBQ4) [agape] 2023/06/18(日)10:36 ID:2G3i6EES0(1/3) AAS
There が省略出来るって初耳なんですが🤔
1-
あと 245 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.872s*