[過去ログ] [English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 26 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
221
(1): (ワッチョイW eaf0-eYy6) 2023/04/27(木)23:41 ID:JwE32L3j0(1) AAS
英文法の問題なのかわからないんですが、イギリスのテレビ番組でとにかく明るい安村が英語で
don't worry、i’m wearingって言った後で
審査員の女がpants!って叫ぶんですが、
安村の言う「I’m wearing」は「進行形、一時的状態」で誤文ではないと思うんですが、審査員の女がpants!!って叫ぶということはwearingに目的語が欠けていて、安村は観客への呼びかけているような意図があったんでしょうか?
222: (ワッチョイW 5960-4y61) 2023/04/28(金)00:18 ID:UF2RavTo0(1/2) AAS
wearって状態動詞だから進行形にできないのじゃないのか?
状態動詞は進行形に出来ないのじゃないのか?
223: ブタ耳 (ワッチョイW b6e3-+yVN) 2023/04/28(金)00:58 ID:fcH2ch2u0(1/2) AAS
>>221
動画リンク[YouTube]
この動画ではwearingとしか言っていない。

本人は呼びかけるような演出はまったく意図していなかったのに、そのような演出だと受け取られて、幸いにも、それが大成功したということですね。
動画リンク[YouTube]
224: The OED Loves Me Not (ワッチョイ 6689-/HYv) 2023/04/28(金)05:51 ID:6O6Sx6lA0(1/3) AAS
ネット上でいくらでも見つかる "be wearing"などの、本来なら状態動詞であるはずの動詞の進行形の用例。
近未来を意味している場合もあるが、「今現在、こういうものを着ている。今現在、こういうところに住んでいる」
などという文脈でも使われる。

単純現在形(たとえば I wear...)と現在進行形(たとえば I'm wearing...)とは、もちろん意味合いが違う。

What ●are you wearing● right this minute?

◆I'm wearing◆ nothing.

I would like to share with you how ★I’m living★ my best life since I have moved to Portugal.
省5
225
(1): (ドコグロ MMae-4y61) 2023/04/28(金)15:11 ID:SjCrfQYxM(1) AAS
日本のら抜き言葉とかそういう感じの
正式には文法としては正しくないけど
みんな使ってるから今となっては普通に使われる正しい言葉、
みたいな感じなの?
226: (ワッチョイ 3d32-fzJl) 2023/04/28(金)15:43 ID:4dE50qq40(1) AAS
>>225
ら抜き言葉はまだ正式用法とは言えんだろ
227: The OED Loves Me Not (ワッチョイ 6689-/HYv) 2023/04/28(金)16:04 ID:6O6Sx6lA0(2/3) AAS
状態動詞で使われることの多い動詞が進行形で使われるその他の用例
(すべてネット上の、多くは新聞記事から引用。わざとリンクは貼らない。
今日はどういうわけか、リンクを貼ると書き込み原稿がすべて消えてしまって、
それを回復できなくなってしまう。)

(1) Lately ★I’ve been thinking★ about what it’d be like to cheat.

(2) For a while now, ★I’ve been wondering★ what the show was going to do with Katherine.

(3) ★I've been doubting★ whether my dysphoria's been real for months but I just shaved my legs today and I've been so incredibly euphoric this afternoon I feel so incredibly happy omg

(4) ●You're forgetting yourself.● (よく出てくる言葉)
省1
228: The OED Loves Me Not (ワッチョイ 6689-/HYv) 2023/04/28(金)16:19 ID:6O6Sx6lA0(3/3) AAS
guess という動詞も、think, wonder などと同じく状態動詞であるかのように扱われることが多いけど、
実際には I'm guessing のように進行形で使われることも多い。sit-com として有名な Friends の
中でも、大いに出てくるようだ。

-JOEY: Ross, check it out: hockey tickets, Rangers-Penguins, tonight at the Garden, and we're taking you.
- CHANDLER: Happy birthday, pal!
-JOEY: We love you, man.
-ROSS: Funny, my birthday was seven months ago.
-JOEY: So?
-ROSS: So, ★I'm guessing★ you had an extra ticket and couldn't decide which one of you got to bring a date?
-CHANDLER: Well, aren't we Mr. "The glass is half empty."
229: (ワッチョイ ea3f-YWDm) 2023/04/28(金)16:24 ID:RC1CBxLY0(1) AAS
英語の文は基本的に日本語と逆順なのに、
the red flower や his family のようなのは日本語と同じなのはなぜなの?
230: 🤕三年英太郎😢◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイW ea86-fJZZ) [agape] 2023/04/28(金)18:38 ID:hvvl66Ot0(1) AAS
難しそうやねー
ワイも知りたい…🤔

X バー 理論はそれぞれの言語の句構造の雛形があることを突き止めたが、例えば動詞句と名詞句が全く同じ形になるわけではないそうだよ。
231: (ワッチョイ a568-YWDm) 2023/04/28(金)23:21 ID:3Uqy8GhS0(1/2) AAS
I am wearing〜は文法的に間違いなんだろうけどそれが逆に面白いんだと思う
あと目的語が無い不完全さを感じてなのか女性審査員がPantsってのりのりで補間してくれてるのも面白い
1-
あと 771 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.123s*