[過去ログ] [English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 26 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
235: 🥺三年英太郎🤯◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイW 9f86-Oh2r) [agape] 2023/04/29(土)01:14 ID:1i1EYaZX0(1/2) AAS
>>220
英語史を研究する人からの批判
詳しく!

まさかとは思うがそれって ロイヤルじゃないよね🥺
236: 英ちゃん (ワッチョイ 9f86-hzXf) 2023/04/29(土)01:31 ID:1i1EYaZX0(2/2) AAS
「名詞節」説にたいして、鋭い批判をしているのはCaGELであった。
p.1014-1022 (§8. 2-3)
めんどくさいからちゃんと読んでないが、

1.まず that~は統語的に同じなのに、どこの位置に置くか名詞・形容詞・副詞節に分類するのおかしくね?

2.
a. He feared [that he might lose his job.]
b. He told me of his fear [that he might lose his job.]
c. He was afraid [that he might lose his job.]

aは名詞に置き換えられても、b&cは無理じゃん!
とまあ、こういうことのようである。全部 content clauses と呼んじゃえよ、と。
237
(1): (ワッチョイ 579d-sgmM) 2023/04/29(土)06:25 ID:MeGefz1i0(1/2) AAS
LDP calls 4 Diet by-election wins`a positive evaluation `

自民党は
4 Diet by-election wins を `a positive evaluation ` とみなす

SVOCという解釈でよろしいですか?
238: (ワッチョイ 579d-sgmM) 2023/04/29(土)06:27 ID:MeGefz1i0(2/2) AAS
LDP calls 4 Diet by-election wins ‘a positive evaluation’
ht●外部リンク:alpha.japantimes.co.jp
239: (ワッチョイ 57fb-XArz) 2023/04/29(土)07:52 ID:XrYqfoIe0(1/2) AAS
>>237
自民は4つの補選で勝ったことを、
国民が自民を良いふうに評価してくれたことと考えている。
240: (ワッチョイ 57fb-XArz) 2023/04/29(土)07:55 ID:XrYqfoIe0(2/2) AAS
自民党は、4つの補選で自党が勝利したことを、
自民に対し国民が支持してくれた結果だと
言いました。

というのがニュースの日本語だと思う。
241
(1): (ニククエ 7732-PETn) 2023/04/29(土)18:20 ID:Zbnjqi9k0NIKU(1/2) AAS
英文法において「形容詞用法」と「形容詞的用法」の言葉の使い分けって
あるものでしょうか?
でなければ、どちらが正式な文法用語でしょうか?
なんとなく曖昧に使われている感じもするので教えてください
242: (ニククエ d781-6LZb) 2023/04/29(土)20:03 ID:HoVxKYBS0NIKU(1) AAS
くだらない
243: (ニククエ 7732-PETn) 2023/04/29(土)20:44 ID:Zbnjqi9k0NIKU(2/2) AAS
そうおっしゃらずに

生徒用にテキストを作っている際 あまり一般的ではない品詞の役割変容において
たとえば anywhere の形容詞的用法 と書くべきか anywhere の形容詞用法 と書くべきか
英文法を踏まえた上で言葉の正確さにこだわると けっこう判断がつかない点でありまして
244: 🥺三年英太郎🤯◆3CZBjOt3.Y (ニククエW 9f86-Oh2r) [agape] 2023/04/29(土)21:15 ID:1i1EYaZX0NIKU(1/2) AAS
形容詞的 adjectival
形容詞のように見えて 形容詞でないみたいな?
245: (ニククエ b7fe-ltZg) 2023/04/29(土)21:51 ID:mkZJZeRQ0NIKU(1) AAS
>>241
そんな日本人しか使わないガラパゴス英文法用語どう使おうとどーでもいい
そんなに「正確さ」にこだわりたいなら英語の英文法書を参照するのが筋
246: 🥺三年英太郎🤯◆3CZBjOt3.Y (ニククエW 9f86-Oh2r) [agape] 2023/04/29(土)22:13 ID:1i1EYaZX0NIKU(2/2) AAS
言っちゃったよ この人は🥲
247
(1): (ワッチョイ 579d-sgmM) 2023/04/30(日)01:20 ID:HYtEVt1x0(1/4) AAS
Japan’s ruling Liberal Democratic Party secured four of the five Diet seats up for grabs in by-elections April 23,
in what LDP Secretary-General Toshimitsu Motegi told reporters was “a positive evaluation from the public.”

in の文法解説をお願い致します
248: (ワッチョイ 579d-sgmM) 2023/04/30(日)01:21 ID:HYtEVt1x0(2/4) AAS
in what  のinです
249: (ワッチョイ b7a1-wHlW) 2023/04/30(日)04:38 ID:HMqX5d2f0(1/5) AAS
茂木が言うところの「国民からの肯定的な評価」のもとで4議席を獲得した
みたいな意味だと思うけど
250: ブタ耳 (ワッチョイW 7fe3-bHUF) 2023/04/30(日)07:24 ID:XXMdHJTu0(1/5) AAS
in A, in A’ という形で、AをA’と言い換えたのだろう。言いたいことは、A=A’。
すなわち、[by-elections April 23]は、[what LDP Secretary-General Toshimitsu Motegi told reporters was “a positive evaluation from the public.”]だった、ということ。

what は、いわゆる連鎖関係代名詞。
what以下を単純化すると次のようになる。
what (Motegi told reporters) was “a positive evaluation from the public.
251
(1): (ワッチョイW 579d-CEAu) 2023/04/30(日)07:33 ID:HYtEVt1x0(3/4) AAS
ありがとうございます

up for grabs これ辞書を引いても良い訳が当てはまらない
サイトの和訳ですと「争って」とあります
この部分の解説をお願いします🙏
252
(1): ブタ耳 (ワッチョイW 7fe3-bHUF) 2023/04/30(日)07:49 ID:XXMdHJTu0(2/5) AAS
>>251
英辞郎から引用

*****
up for grabs
1.《be ~》容易に手に入る
The job is up for grabs now. : 今なら仕事の口がある。
2.《be ~》〔競争などについて〕 誰もが勝利に手が届き得る、 誰が勝つか分からない
・Victory is still up for grabs. : 勝敗の行方は、まだ分かりません。 / 勝負は、まだどう転ぶか分かりません。
*****

ここでは2の意味で、直前のthe five Diet seatsを修飾している。
省1
253: ブタ耳 (ワッチョイW 7fe3-bHUF) 2023/04/30(日)08:00 ID:XXMdHJTu0(3/5) AAS
ForefrontChatのGPT-4に同種の例文を生成してもらった。

Prompt:
Create five sentences that end with the phrase "in A, in A'".
Here A is a noun phrase and it is paraphrased into a phrase A', which begins with a relative pronoun "what".

Helpful Assistant (GPT-4):
1. The hikers found peace in the serene forest, in what they described as a haven of tranquility.
2. She immersed herself in the world of music, in what she considered an auditory journey of self-discovery.
3. The athletes trained relentlessly in the state-of-the-art facility, in what they called their temple of dedication.
4. The chef experimented with flavors in the bustling kitchen, in what he saw as a culinary laboratory for innovation.
5. The students engaged in lively discussions in the classroom, in what they viewed as a forum for intellectual growth.
254
(2): (ワッチョイ b7a1-wHlW) 2023/04/30(日)08:25 ID:HMqX5d2f0(2/5) AAS
>>25
自分も最初言い換えかと思ってchatgptに聞いたら違うって言われた
曰く、a positive evaluationが指すのはby-electionsそのものではなくその結果、つまり4議席を獲得したことを指していると
だからin what以下は前文全体に掛かっていると
1-
あと 748 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 1.682s*